×

Қарсы болғандар, өздеріне (жан алғыш) періштелердің келуін немесе Раббыңның бұйрығының келуін ғана 16:33 Kazakh translation

Quran infoKazakhSurah An-Nahl ⮕ (16:33) ayat 33 in Kazakh

16:33 Surah An-Nahl ayat 33 in Kazakh (الكازاخستانية)

Quran with Kazakh translation - Surah An-Nahl ayat 33 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿هَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّآ أَن تَأۡتِيَهُمُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ أَوۡ يَأۡتِيَ أَمۡرُ رَبِّكَۚ كَذَٰلِكَ فَعَلَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ وَمَا ظَلَمَهُمُ ٱللَّهُ وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ ﴾
[النَّحل: 33]

Қарсы болғандар, өздеріне (жан алғыш) періштелердің келуін немесе Раббыңның бұйрығының келуін ғана күте ме? Бұлардан бұрыңғылар да осылайша істеген болатын. Сондай-ақ Алла оларға зұлымдық қылмады. Бірақ олар, өздеріне зұлымдық қылған еді

❮ Previous Next ❯

ترجمة: هل ينظرون إلا أن تأتيهم الملائكة أو يأتي أمر ربك كذلك فعل, باللغة الكازاخستانية

﴿هل ينظرون إلا أن تأتيهم الملائكة أو يأتي أمر ربك كذلك فعل﴾ [النَّحل: 33]

Khalifah Altai
Qarsı bolgandar, ozderine (jan algıs) peristelerdin kelwin nemese Rabbınnın buyrıgının kelwin gana kute me? Bulardan burıngılar da osılaysa istegen bolatın. Sonday-aq Alla olarga zulımdıq qılmadı. Biraq olar, ozderine zulımdıq qılgan edi
Khalifah Altai
Qarsı bolğandar, özderine (jan alğış) periştelerdiñ kelwin nemese Rabbıñnıñ buyrığınıñ kelwin ğana küte me? Bulardan burıñğılar da osılayşa istegen bolatın. Sonday-aq Alla olarğa zulımdıq qılmadı. Biraq olar, özderine zulımdıq qılğan edi
Khalifah Altai Charity Foundation
Olar / musrikter / ozderine peristelerdin kelwin nemese Rabbınnın amiri kelwin kute me? Olardan burıngılar da osılay jasagan edi. Allah olarga adiletsizdik etpedi, kerisinse olar ozderine ozderi adiletsizdik etti
Khalifah Altai Charity Foundation
Olar / müşrikter / özderine periştelerdiñ kelwin nemese Rabbıñnıñ ämiri kelwin küte me? Olardan burınğılar da osılay jasağan edi. Allah olarğa ädiletsizdik etpedi, kerisinşe olar özderine özderi ädiletsizdik etti
Khalifah Altai Charity Foundation
Олар / мүшріктер / өздеріне періштелердің келуін немесе Раббыңның әмірі келуін күте ме? Олардан бұрынғылар да осылай жасаған еді. Аллаһ оларға әділетсіздік етпеді, керісінше олар өздеріне өздері әділетсіздік етті
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek