×

তারা তো শুধু তাদের কাছে ফিরিশতা আসার প্রতীক্ষা করে অথবা আপনার রবের 16:33 Bangla translation

Quran infoBanglaSurah An-Nahl ⮕ (16:33) ayat 33 in Bangla

16:33 Surah An-Nahl ayat 33 in Bangla (البنغالية)

Quran with Bangla translation - Surah An-Nahl ayat 33 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿هَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّآ أَن تَأۡتِيَهُمُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ أَوۡ يَأۡتِيَ أَمۡرُ رَبِّكَۚ كَذَٰلِكَ فَعَلَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ وَمَا ظَلَمَهُمُ ٱللَّهُ وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ ﴾
[النَّحل: 33]

তারা তো শুধু তাদের কাছে ফিরিশতা আসার প্রতীক্ষা করে অথবা আপনার রবের নির্দেশ আসার। তাদের পূর্ববর্তীরা এরূপই করত [১]। আর আল্লাহ্‌ তাদের প্রতি কোনো যুলুম করেননি, কিন্তু তারাই নিজেদের প্রতি যুলুম করত।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: هل ينظرون إلا أن تأتيهم الملائكة أو يأتي أمر ربك كذلك فعل, باللغة البنغالية

﴿هل ينظرون إلا أن تأتيهم الملائكة أو يأتي أمر ربك كذلك فعل﴾ [النَّحل: 33]

Abu Bakr Zakaria
Tara to sudhu tadera kache phirisata asara pratiksa kare athaba apanara rabera nirdesa asara. Tadera purbabartira erupa'i karata [1]. Ara allah‌ tadera prati kono yuluma karenani, kintu tara'i nijedera prati yuluma karata
Abu Bakr Zakaria
Tārā tō śudhu tādēra kāchē phiriśatā āsāra pratīkṣā karē athabā āpanāra rabēra nirdēśa āsāra. Tādēra pūrbabartīrā ērūpa'i karata [1]. Āra āllāh‌ tādēra prati kōnō yuluma karēnani, kintu tārā'i nijēdēra prati yuluma karata
Muhiuddin Khan
কাফেররা কি এখন অপেক্ষা করছে যে, তাদের কাছে ফেরেশতারা আসবে কিংবা আপনার পালনকর্তার নির্দেশ পৌছবে? তাদের পূর্ববর্তীরা এমনই করেছিল। আল্লাহ তাদের প্রতি অবিচার করেননি; কিন্তু তারা স্বয়ং নিজেদের প্রতি জুলুম করেছিল।
Muhiuddin Khan
Kapherara ki ekhana apeksa karache ye, tadera kache pheresatara asabe kimba apanara palanakartara nirdesa pauchabe? Tadera purbabartira emana'i karechila. Allaha tadera prati abicara karenani; kintu tara sbayam nijedera prati juluma karechila.
Muhiuddin Khan
Kāphērarā ki ēkhana apēkṣā karachē yē, tādēra kāchē phērēśatārā āsabē kimbā āpanāra pālanakartāra nirdēśa pauchabē? Tādēra pūrbabartīrā ēmana'i karēchila. Āllāha tādēra prati abicāra karēnani; kintu tārā sbaẏaṁ nijēdēra prati juluma karēchila.
Zohurul Hoque
তারা আর কিছুর অপেক্ষা করে না এ ছাড়া যে তাদের কাছে ফিরিশ্‌তারা আসুক, অথবা তোমার প্রভুর নির্দেশনামা আসুক। এইভাবে আচরণ করেছিল তারা যারা এদের পূর্বে বিদ্যমান ছিল। আর আল্লাহ্ তাদের প্রতি অন্যায় করেন নি, বরং তারা তাদের নিজেদের প্রতিই অন্যায় করে যাচ্ছিল।
Zohurul Hoque
Tara ara kichura apeksa kare na e chara ye tadera kache phiris‌tara asuka, athaba tomara prabhura nirdesanama asuka. E'ibhabe acarana karechila tara yara edera purbe bidyamana chila. Ara allah tadera prati an'yaya karena ni, baram tara tadera nijedera prati'i an'yaya kare yacchila.
Zohurul Hoque
Tārā āra kichura apēkṣā karē nā ē chāṛā yē tādēra kāchē phiriś‌tārā āsuka, athabā tōmāra prabhura nirdēśanāmā āsuka. Ē'ibhābē ācaraṇa karēchila tārā yārā ēdēra pūrbē bidyamāna chila. Āra āllāh tādēra prati an'yāẏa karēna ni, baraṁ tārā tādēra nijēdēra prati'i an'yāẏa karē yācchila.
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek