Quran with Kazakh translation - Surah Al-Isra’ ayat 23 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿۞ وَقَضَىٰ رَبُّكَ أَلَّا تَعۡبُدُوٓاْ إِلَّآ إِيَّاهُ وَبِٱلۡوَٰلِدَيۡنِ إِحۡسَٰنًاۚ إِمَّا يَبۡلُغَنَّ عِندَكَ ٱلۡكِبَرَ أَحَدُهُمَآ أَوۡ كِلَاهُمَا فَلَا تَقُل لَّهُمَآ أُفّٖ وَلَا تَنۡهَرۡهُمَا وَقُل لَّهُمَا قَوۡلٗا كَرِيمٗا ﴾
[الإسرَاء: 23]
﴿وقضى ربك ألا تعبدوا إلا إياه وبالوالدين إحسانا إما يبلغن عندك الكبر﴾ [الإسرَاء: 23]
Khalifah Altai Rabbın, ozine gana gibadat etwlerindi, ake-sesege jaqsılıq qılwlarındı amir etti. Al eger ol ekewinin biri nemese ekewi de jandarında karilikke jetse: “Tuc” deme. (Keyis bildirme.) Sonday-aq ol ekewin zekime de, ol ekewine sıpayı soz soyle |
Khalifah Altai Rabbıñ, özine ğana ğïbadat etwleriñdi, äke-şeşege jaqsılıq qılwlarıñdı ämir etti. Al eger ol ekewiniñ biri nemese ekewi de jandarıñda kärilikke jetse: “Tuć” deme. (Keyis bildirme.) Sonday-aq ol ekewin zekime de, ol ekewine sıpayı söz söyle |
Khalifah Altai Charity Foundation Ari Rabbın Ozinen basqa eskimge qulsılıq etpewlerindi jane ata-anaga jaqsılıqtı ıqılaspen jasawlarındı buyırdı. Eger senin qasında olardın birewine ne ekewine de karilik jetse, olarga «wh», - deme / konil tolmawsılıq bildirme / , ari olarga zekime jane olarga jılı soz soyle |
Khalifah Altai Charity Foundation Äri Rabbıñ Özinen basqa eşkimge qulşılıq etpewleriñdi jäne ata-anağa jaqsılıqtı ıqılaspen jasawlarıñdı buyırdı. Eger seniñ qasında olardıñ birewine ne ekewine de kärilik jetse, olarğa «wh», - deme / köñil tolmawşılıq bildirme / , äri olarğa zekime jäne olarğa jılı söz söyle |
Khalifah Altai Charity Foundation Әрі Раббың Өзінен басқа ешкімге құлшылық етпеулеріңді және ата-анаға жақсылықты ықыласпен жасауларыңды бұйырды. Егер сенің қасында олардың біреуіне не екеуіне де кәрілік жетсе, оларға «уһ», - деме / көңіл толмаушылық білдірме / , әрі оларға зекіме және оларға жылы сөз сөйле |