×

और (हे मनुष्य!) तेरे पालनहार ने आदेश दिया है कि उसके सिवा 17:23 Hindi translation

Quran infoHindiSurah Al-Isra’ ⮕ (17:23) ayat 23 in Hindi

17:23 Surah Al-Isra’ ayat 23 in Hindi (الهندية)

Quran with Hindi translation - Surah Al-Isra’ ayat 23 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿۞ وَقَضَىٰ رَبُّكَ أَلَّا تَعۡبُدُوٓاْ إِلَّآ إِيَّاهُ وَبِٱلۡوَٰلِدَيۡنِ إِحۡسَٰنًاۚ إِمَّا يَبۡلُغَنَّ عِندَكَ ٱلۡكِبَرَ أَحَدُهُمَآ أَوۡ كِلَاهُمَا فَلَا تَقُل لَّهُمَآ أُفّٖ وَلَا تَنۡهَرۡهُمَا وَقُل لَّهُمَا قَوۡلٗا كَرِيمٗا ﴾
[الإسرَاء: 23]

और (हे मनुष्य!) तेरे पालनहार ने आदेश दिया है कि उसके सिवा किसी की इबादत (वंदना) न करो तथा माता-पिता के साथ उपकार करो, यदि तेरे पास दोनों में से एक वृध्दावस्था को पहुँच जाये अथवा दोनों, तो उन्हें उफ़ तक न कहो और न झिड़को और उनसे सादर बात बोलो।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقضى ربك ألا تعبدوا إلا إياه وبالوالدين إحسانا إما يبلغن عندك الكبر, باللغة الهندية

﴿وقضى ربك ألا تعبدوا إلا إياه وبالوالدين إحسانا إما يبلغن عندك الكبر﴾ [الإسرَاء: 23]

Maulana Azizul Haque Al Umari
aur (he manushy!) tere paalanahaar ne aadesh diya hai ki usake siva kisee kee ibaadat (vandana) na karo tatha maata-pita ke saath upakaar karo, yadi tere paas donon mein se ek vrdhdaavastha ko pahunch jaaye athava donon, to unhen uf tak na kaho aur na jhidako aur unase saadar baat bolo
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
tumhaare rab ne faisala kar diya hai ki usake siva kisee kee bandagee na karo aur maan-baap ke saath achchha vyavahaar karo. yadi unamen se koee ek ya donon hee tumhaare saamane budhaape ko pahunch jaen to unhen unh tak na kaho aur na unhen jhijhako, balki unase shishtataapoorvak baat karo
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
तुम्हारे रब ने फ़ैसला कर दिया है कि उसके सिवा किसी की बन्दगी न करो और माँ-बाप के साथ अच्छा व्यवहार करो। यदि उनमें से कोई एक या दोनों ही तुम्हारे सामने बुढ़ापे को पहुँच जाएँ तो उन्हें 'उँह' तक न कहो और न उन्हें झिझको, बल्कि उनसे शिष्टतापूर्वक बात करो
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
aur tumhaare paravaradigaar ne to hukm hee diya hai ki usake siva kisee doosare kee ibaadat na karana aur maan baap se nekee karana agar unamen se ek ya donon tere saamane budhaape ko pahunche (aur kisee baat par khapha hon) to (khabaradaar unake javaab mein uph tak) na kahana aur na unako jhidakana aur jo kuchh kahana sunana ho to bahut adab se kaha karo
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
और तुम्हारे परवरदिगार ने तो हुक्म ही दिया है कि उसके सिवा किसी दूसरे की इबादत न करना और माँ बाप से नेकी करना अगर उनमें से एक या दोनों तेरे सामने बुढ़ापे को पहुँचे (और किसी बात पर खफा हों) तो (ख़बरदार उनके जवाब में उफ तक) न कहना और न उनको झिड़कना और जो कुछ कहना सुनना हो तो बहुत अदब से कहा करो
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek