Quran with Kazakh translation - Surah Al-Baqarah ayat 109 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَدَّ كَثِيرٞ مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ لَوۡ يَرُدُّونَكُم مِّنۢ بَعۡدِ إِيمَٰنِكُمۡ كُفَّارًا حَسَدٗا مِّنۡ عِندِ أَنفُسِهِم مِّنۢ بَعۡدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ ٱلۡحَقُّۖ فَٱعۡفُواْ وَٱصۡفَحُواْ حَتَّىٰ يَأۡتِيَ ٱللَّهُ بِأَمۡرِهِۦٓۗ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ ﴾
[البَقَرَة: 109]
﴿ود كثير من أهل الكتاب لو يردونكم من بعد إيمانكم كفارا حسدا﴾ [البَقَرَة: 109]
Khalifah Altai Kitap ielerinin kobi, olarga sındıq ayqın bolgannan keyin oz kunsildikterininen senderdi imannan keyin qarsılıqqa qaytarwdı qalaydı. Alla bir amirin keltirgenge deyin, olardı kesirinder, elemender. Kudiksiz Allanın ar narsege kusi tolıq jetedi |
Khalifah Altai Kitap ïeleriniñ köbi, olarğa şındıq ayqın bolğannan keyin öz künşildikterininen senderdi ïmannan keyin qarsılıqqa qaytarwdı qalaydı. Alla bir ämirin keltirgenge deyin, olardı keşiriñder, elemeñder. Küdiksiz Allanıñ är närsege küşi tolıq jetedi |
Khalifah Altai Charity Foundation Kitap berilgen qawımnın kobi, ozderine aqiqat anıqtalsa da, kunsildikteri sebebinen, senderdi imanga kelgennen son, kupirlikke / imansızdıqqa / qaytarwdı qalaydı. Allah Oz amirin keltirgenge deyin, kesirinder de jonderine qoya turındar. Anıgında, Allah barlıq narseni Jasay alwsı |
Khalifah Altai Charity Foundation Kitap berilgen qawımnıñ köbi, özderine aqïqat anıqtalsa da, künşildikteri sebebinen, senderdi ïmanğa kelgennen soñ, küpirlikke / ïmansızdıqqa / qaytarwdı qalaydı. Allah Öz ämirin keltirgenge deyin, keşiriñder de jönderine qoya turıñdar. Anığında, Allah barlıq närseni Jasay alwşı |
Khalifah Altai Charity Foundation Кітап берілген қауымның көбі, өздеріне ақиқат анықталса да, күншілдіктері себебінен, сендерді иманға келгеннен соң, күпірлікке / имансыздыққа / қайтаруды қалайды. Аллаһ Өз әмірін келтіргенге дейін, кешіріңдер де жөндеріне қоя тұрыңдар. Анығында, Аллаһ барлық нәрсені Жасай алушы |