Quran with Kazakh translation - Surah Al-Baqarah ayat 173 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿إِنَّمَا حَرَّمَ عَلَيۡكُمُ ٱلۡمَيۡتَةَ وَٱلدَّمَ وَلَحۡمَ ٱلۡخِنزِيرِ وَمَآ أُهِلَّ بِهِۦ لِغَيۡرِ ٱللَّهِۖ فَمَنِ ٱضۡطُرَّ غَيۡرَ بَاغٖ وَلَا عَادٖ فَلَآ إِثۡمَ عَلَيۡهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٌ ﴾
[البَقَرَة: 173]
﴿إنما حرم عليكم الميتة والدم ولحم الخنـزير وما أهل به لغير الله﴾ [البَقَرَة: 173]
Khalifah Altai Sınayı turde senderge olekseni, (aram olgen maldı), qandı, donız etin jane Alladan basqanın atımen bawızdalgandı aram qıldı. Sonda kim majburlense, qarsılıq qılmasa, sekten sıqpasa ogan kina joq. Kudiksiz Alla ote jarılqawsı, erekse meyirimdi. (Alladan basqaga arnalıp bawızdalgan mal aram. Eger bir Musılman Alladan basqaga jaqındasw nietimen bawızdasa dinnen sıgadı. Bawızdaganı jemtik boladı. Jane majburlik eki turli: Jeytin taba almaw, ne birew zorlaw) |
Khalifah Altai Şınayı türde senderge ölekseni, (aram ölgen maldı), qandı, doñız etin jäne Alladan basqanıñ atımen bawızdalğandı aram qıldı. Sonda kim mäjbürlense, qarsılıq qılmasa, şekten şıqpasa oğan kinä joq. Küdiksiz Alla öte jarılqawşı, erekşe meyirimdi. (Alladan basqağa arnalıp bawızdalğan mal aram. Eger bir Musılman Alladan basqağa jaqındasw nïetimen bawızdasa dinnen şığadı. Bawızdağanı jemtik boladı. Jäne mäjbürlik eki türli: Jeytin taba almaw, ne birew zorlaw) |
Khalifah Altai Charity Foundation Sın maninde, Ol senderge olekseni, qandı, donız etin jane Allahtan basqaga arnap soyılgandı tıyım saldı / xaram qıldı / . Sonda kim / tıyım salıngandı jewge / majbur bolıp, ogan qustarlıq tanıtpay ari onı ruqsat etilgen molserden asırmay jese, ogan kuna joq. Sın maninde, Allah - ote Kesirimdi, erekse Meyirimdi |
Khalifah Altai Charity Foundation Şın mäninde, Ol senderge ölekseni, qandı, doñız etin jäne Allahtan basqağa arnap soyılğandı tıyım saldı / xaram qıldı / . Sonda kim / tıyım salınğandı jewge / mäjbür bolıp, oğan quştarlıq tanıtpay äri onı ruqsat etilgen mölşerden asırmay jese, oğan künä joq. Şın mäninde, Allah - öte Keşirimdi, erekşe Meyirimdi |
Khalifah Altai Charity Foundation Шын мәнінде, Ол сендерге өлексені, қанды, доңыз етін және Аллаһтан басқаға арнап сойылғанды тыйым салды / харам қылды / . Сонда кім / тыйым салынғанды жеуге / мәжбүр болып, оған құштарлық танытпай әрі оны рұқсат етілген мөлшерден асырмай жесе, оған күнә жоқ. Шын мәнінде, Аллаһ - өте Кешірімді, ерекше Мейірімді |