×

Оларды қайдан тапсаңдар да өлтіріңдер. Өздері, сендерді (Меккеден) шығарғандай оларды шығарыңдар. Бұзақылық, 2:191 Kazakh translation

Quran infoKazakhSurah Al-Baqarah ⮕ (2:191) ayat 191 in Kazakh

2:191 Surah Al-Baqarah ayat 191 in Kazakh (الكازاخستانية)

Quran with Kazakh translation - Surah Al-Baqarah ayat 191 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿وَٱقۡتُلُوهُمۡ حَيۡثُ ثَقِفۡتُمُوهُمۡ وَأَخۡرِجُوهُم مِّنۡ حَيۡثُ أَخۡرَجُوكُمۡۚ وَٱلۡفِتۡنَةُ أَشَدُّ مِنَ ٱلۡقَتۡلِۚ وَلَا تُقَٰتِلُوهُمۡ عِندَ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ حَتَّىٰ يُقَٰتِلُوكُمۡ فِيهِۖ فَإِن قَٰتَلُوكُمۡ فَٱقۡتُلُوهُمۡۗ كَذَٰلِكَ جَزَآءُ ٱلۡكَٰفِرِينَ ﴾
[البَقَرَة: 191]

Оларды қайдан тапсаңдар да өлтіріңдер. Өздері, сендерді (Меккеден) шығарғандай оларды шығарыңдар. Бұзақылық, кісі өлтіруден қиын. Месжіт Харамның жанында олар сендермен соғыспайынша, ол жерде олармен соғыспаңдар. Егер олар сендерді өлтірсе, сендер де оларды өлтіріңдер. Кәпірлердің жазасы осылай

❮ Previous Next ❯

ترجمة: واقتلوهم حيث ثقفتموهم وأخرجوهم من حيث أخرجوكم والفتنة أشد من القتل ولا, باللغة الكازاخستانية

﴿واقتلوهم حيث ثقفتموهم وأخرجوهم من حيث أخرجوكم والفتنة أشد من القتل ولا﴾ [البَقَرَة: 191]

Khalifah Altai
Olardı qaydan tapsandar da oltirinder. Ozderi, senderdi (Mekkeden) sıgarganday olardı sıgarındar. Buzaqılıq, kisi oltirwden qiın. Mesjit Xaramnın janında olar sendermen sogıspayınsa, ol jerde olarmen sogıspandar. Eger olar senderdi oltirse, sender de olardı oltirinder. Kapirlerdin jazası osılay
Khalifah Altai
Olardı qaydan tapsañdar da öltiriñder. Özderi, senderdi (Mekkeden) şığarğanday olardı şığarıñdar. Buzaqılıq, kisi öltirwden qïın. Mesjit Xaramnıñ janında olar sendermen soğıspayınşa, ol jerde olarmen soğıspañdar. Eger olar senderdi öltirse, sender de olardı öltiriñder. Käpirlerdiñ jazası osılay
Khalifah Altai Charity Foundation
Ari olardı korip, ustagan jerlerinde oltirinder jane olar senderdi sıgargan jerden / Mekkeden / , sender de olardı sıgarındar. Bulik / Allahqa serik qosw / - kisi oltirgennen de awır. Olar al-Xaram mesitinin janında sendermen sogıspayınsa, ol jerde olarmen sogıspandar. Al, eger sendermen sogıssa, olardı oltirinder. Kapirlerdin qaytarım jazası - osınday
Khalifah Altai Charity Foundation
Äri olardı körip, ustağan jerleriñde öltiriñder jäne olar senderdi şığarğan jerden / Mekkeden / , sender de olardı şığarıñdar. Bülik / Allahqa serik qosw / - kisi öltirgennen de awır. Olar äl-Xaram meşitiniñ janında sendermen soğıspayınşa, ol jerde olarmen soğıspañdar. Al, eger sendermen soğıssa, olardı öltiriñder. Käpirlerdiñ qaytarım jazası - osınday
Khalifah Altai Charity Foundation
Әрі оларды көріп, ұстаған жерлеріңде өлтіріңдер және олар сендерді шығарған жерден / Меккеден / , сендер де оларды шығарыңдар. Бүлік / Аллаһқа серік қосу / - кісі өлтіргеннен де ауыр. Олар әл-Харам мешітінің жанында сендермен соғыспайынша, ол жерде олармен соғыспаңдар. Ал, егер сендермен соғысса, оларды өлтіріңдер. Кәпірлердің қайтарым жазасы - осындай
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek