Quran with Kazakh translation - Surah Al-Baqarah ayat 84 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَإِذۡ أَخَذۡنَا مِيثَٰقَكُمۡ لَا تَسۡفِكُونَ دِمَآءَكُمۡ وَلَا تُخۡرِجُونَ أَنفُسَكُم مِّن دِيَٰرِكُمۡ ثُمَّ أَقۡرَرۡتُمۡ وَأَنتُمۡ تَشۡهَدُونَ ﴾
[البَقَرَة: 84]
﴿وإذ أخذنا ميثاقكم لا تسفكون دماءكم ولا تخرجون أنفسكم من دياركم ثم﴾ [البَقَرَة: 84]
Khalifah Altai (Ay Yahwdiler!) bir zamanda: «Bir-birinnin qandarındı tokpender, oz- ozderindi jurttarınnan sıgarmandar» dep, wade algan edik. Soytip maquldap kwa bolgan edinder |
Khalifah Altai (Äy Yahwdïler!) bir zamanda: «Bir-biriñniñ qandarıñdı tökpeñder, öz- özderiñdi jurttarıñnan şığarmañdar» dep, wäde alğan edik. Söytip maquldap kwä bolğan ediñder |
Khalifah Altai Charity Foundation Ari sonda, senderden: «ozderinnin / bir-birinnin / qandarındı tokpeysinder jane qonıstarınnan sıgarmaysındar», - dep wade aldıq. Keyin ozderin kwalik berip, moyındadındar |
Khalifah Altai Charity Foundation Äri sonda, senderden: «özderiñniñ / bir-biriñniñ / qandarıñdı tökpeysiñder jäne qonıstarıñnan şığarmaysıñdar», - dep wäde aldıq. Keyin özderiñ kwälik berip, moyındadıñdar |
Khalifah Altai Charity Foundation Әрі сонда, сендерден: «өздеріңнің / бір-біріңнің / қандарыңды төкпейсіңдер және қоныстарыңнан шығармайсыңдар», - деп уәде алдық. Кейін өздерің куәлік беріп, мойындадыңдар |