Quran with Kazakh translation - Surah Ta-Ha ayat 97 - طه - Page - Juz 16
﴿قَالَ فَٱذۡهَبۡ فَإِنَّ لَكَ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ أَن تَقُولَ لَا مِسَاسَۖ وَإِنَّ لَكَ مَوۡعِدٗا لَّن تُخۡلَفَهُۥۖ وَٱنظُرۡ إِلَىٰٓ إِلَٰهِكَ ٱلَّذِي ظَلۡتَ عَلَيۡهِ عَاكِفٗاۖ لَّنُحَرِّقَنَّهُۥ ثُمَّ لَنَنسِفَنَّهُۥ فِي ٱلۡيَمِّ نَسۡفًا ﴾
[طه: 97]
﴿قال فاذهب فإن لك في الحياة أن تقول لا مساس وإن لك﴾ [طه: 97]
Khalifah Altai (Musa G.S.): "Endi ket! Omirin boyınsa: “Magan jugıspa” dep otesin. Kudiksiz sagan aste ozgermeytin bir jaza tagı bar. Buljımay tabıngan tanirine qara! Albette onı ortep sonan son dariyaga tastap jiberemiz |
Khalifah Altai (Musa Ğ.S.): "Endi ket! Ömiriñ boyınşa: “Mağan juğıspa” dep ötesiñ. Küdiksiz sağan äste özgermeytin bir jaza tağı bar. Buljımay tabınğan täñiriñe qara! Älbette onı örtep sonan soñ därïyağa tastap jiberemiz |
Khalifah Altai Charity Foundation Musa / : «Bar, ket! Endi sen bul omirde: «Jaqındamandar»,- dep aytatın bolasın. Ari sagan, sen ozgerte almaytın belgilengen merzim bar. Endi berilip tabıngan qudayına qara, biz onı ortep, keyin tenizge sasıp jiberemiz |
Khalifah Altai Charity Foundation Musa / : «Bar, ket! Endi sen bul ömirde: «Jaqındamañdar»,- dep aytatın bolasıñ. Äri sağan, sen özgerte almaytın belgilengen merzim bar. Endi berilip tabınğan qudayıña qara, biz onı örtep, keyin teñizge şaşıp jiberemiz |
Khalifah Altai Charity Foundation Мұса / : «Бар, кет! Енді сен бұл өмірде: «Жақындамаңдар»,- деп айтатын боласың. Әрі саған, сен өзгерте алмайтын белгіленген мерзім бар. Енді беріліп табынған құдайыңа қара, біз оны өртеп, кейін теңізге шашып жібереміз |