×

(Мұхаммед Ғ.С.) олар сенімен сөз таластыруға кіріссе: «Өзімді Аллаға тапсырдым әрі маған 3:20 Kazakh translation

Quran infoKazakhSurah al-‘Imran ⮕ (3:20) ayat 20 in Kazakh

3:20 Surah al-‘Imran ayat 20 in Kazakh (الكازاخستانية)

Quran with Kazakh translation - Surah al-‘Imran ayat 20 - آل عِمران - Page - Juz 3

﴿فَإِنۡ حَآجُّوكَ فَقُلۡ أَسۡلَمۡتُ وَجۡهِيَ لِلَّهِ وَمَنِ ٱتَّبَعَنِۗ وَقُل لِّلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡأُمِّيِّـۧنَ ءَأَسۡلَمۡتُمۡۚ فَإِنۡ أَسۡلَمُواْ فَقَدِ ٱهۡتَدَواْۖ وَّإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنَّمَا عَلَيۡكَ ٱلۡبَلَٰغُۗ وَٱللَّهُ بَصِيرُۢ بِٱلۡعِبَادِ ﴾
[آل عِمران: 20]

(Мұхаммед Ғ.С.) олар сенімен сөз таластыруға кіріссе: «Өзімді Аллаға тапсырдым әрі маған ергендерді де» де. Сондай-ақ кітап берілгендерге де надандарға да: «Исламды қабыл еттіңдер ме?»,- де. Егер олар исламды қабыл етсе, тура жол табар еді. Ал егер олар бет бұрса, саған жалғастыру ғана міндет. Алла құлдарын нақ көруші

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فإن حاجوك فقل أسلمت وجهي لله ومن اتبعن وقل للذين أوتوا الكتاب, باللغة الكازاخستانية

﴿فإن حاجوك فقل أسلمت وجهي لله ومن اتبعن وقل للذين أوتوا الكتاب﴾ [آل عِمران: 20]

Khalifah Altai
(Muxammed G.S.) olar senimen soz talastırwga kirisse: «Ozimdi Allaga tapsırdım ari magan ergenderdi de» de. Sonday-aq kitap berilgenderge de nadandarga da: «Islamdı qabıl ettinder me?»,- de. Eger olar islamdı qabıl etse, twra jol tabar edi. Al eger olar bet bursa, sagan jalgastırw gana mindet. Alla quldarın naq korwsi
Khalifah Altai
(Muxammed Ğ.S.) olar senimen söz talastırwğa kirisse: «Özimdi Allağa tapsırdım äri mağan ergenderdi de» de. Sonday-aq kitap berilgenderge de nadandarğa da: «Ïslamdı qabıl ettiñder me?»,- de. Eger olar ïslamdı qabıl etse, twra jol tabar edi. Al eger olar bet bursa, sağan jalğastırw ğana mindet. Alla quldarın naq körwşi
Khalifah Altai Charity Foundation
Ey, Muxammed! / Eger olar senimen tartıssa: «Men juzimdi Allahqa boysundırdım ari magan ergender de», - dep ayt. Ari Kitap berilgender men bilimsizderge: «Sender boysundındar ma?» - de. Eger olar boysunsa onda twra jolda. Al teris aynalsa, sın maninde, sagan - jetkizw gana mindet. Allah - quldarın Korwsi
Khalifah Altai Charity Foundation
Ey, Muxammed! / Eger olar senimen tartıssa: «Men jüzimdi Allahqa boysundırdım äri mağan ergender de», - dep ayt. Äri Kitap berilgender men bilimsizderge: «Sender boysundıñdar ma?» - de. Eger olar boysunsa onda twra jolda. Al teris aynalsa, şın mäninde, sağan - jetkizw ğana mindet. Allah - quldarın Körwşi
Khalifah Altai Charity Foundation
Ей, Мұхаммед! / Егер олар сенімен тартысса: «Мен жүзімді Аллаһқа бойсұндырдым әрі маған ергендер де», - деп айт. Әрі Кітап берілгендер мен білімсіздерге: «Сендер бойсұндыңдар ма?» - де. Егер олар бойсұнса онда тура жолда. Ал теріс айналса, шын мәнінде, саған - жеткізу ғана міндет. Аллаһ - құлдарын Көруші
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek