Quran with Kazakh translation - Surah Saba’ ayat 46 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿۞ قُلۡ إِنَّمَآ أَعِظُكُم بِوَٰحِدَةٍۖ أَن تَقُومُواْ لِلَّهِ مَثۡنَىٰ وَفُرَٰدَىٰ ثُمَّ تَتَفَكَّرُواْۚ مَا بِصَاحِبِكُم مِّن جِنَّةٍۚ إِنۡ هُوَ إِلَّا نَذِيرٞ لَّكُم بَيۡنَ يَدَيۡ عَذَابٖ شَدِيدٖ ﴾
[سَبإ: 46]
﴿قل إنما أعظكم بواحدة أن تقوموا لله مثنى وفرادى ثم تتفكروا ما﴾ [سَبإ: 46]
Khalifah Altai (Muxammed G.S.) olarga: "Sın maninde senderge bir ugit beremin; Alla usin eki-ekiden, bir-birden turındar da sosın oylanındar. Joldastarında bir jındılıq joq. Ol, sender usin keletin qattı azaptı aldın ala eskertwsi gana" de |
Khalifah Altai (Muxammed Ğ.S.) olarğa: "Şın mäninde senderge bir ügit beremin; Alla üşin eki-ekiden, bir-birden turıñdar da sosın oylanıñdar. Joldastarıñda bir jındılıq joq. Ol, sender üşin keletin qattı azaptı aldın ala eskertwşi ğana" de |
Khalifah Altai Charity Foundation Ey, Muxammed! / Ayt: «Men senderge bir narsege kenes beremin. Allahtın aldında eki-ekiden / birlesip / jane bir-birden / jeke / turıp, sodan keyin oylanındar. Senderdin joldastarına jın tigen joq. Ol - bar bolganı, keletin qattı azaptın aldında senderge eskertw jasawsı gana»,- dep |
Khalifah Altai Charity Foundation Ey, Muxammed! / Ayt: «Men senderge bir närsege keñes beremin. Allahtıñ aldında eki-ekiden / birlesip / jäne bir-birden / jeke / turıp, sodan keyin oylanıñdar. Senderdiñ joldastarıña jın tïgen joq. Ol - bar bolğanı, keletin qattı azaptıñ aldında senderge eskertw jasawşı ğana»,- dep |
Khalifah Altai Charity Foundation Ей, Мұхаммед! / Айт: «Мен сендерге бір нәрсеге кеңес беремін. Аллаһтың алдында екі-екіден / бірлесіп / және бір-бірден / жеке / тұрып, содан кейін ойланыңдар. Сендердің жолдастарыңа жын тиген жоқ. Ол - бар болғаны, келетін қатты азаптың алдында сендерге ескерту жасаушы ғана»,- деп |