Quran with Kazakh translation - Surah An-Nisa’ ayat 1 - النِّسَاء - Page - Juz 4
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱتَّقُواْ رَبَّكُمُ ٱلَّذِي خَلَقَكُم مِّن نَّفۡسٖ وَٰحِدَةٖ وَخَلَقَ مِنۡهَا زَوۡجَهَا وَبَثَّ مِنۡهُمَا رِجَالٗا كَثِيرٗا وَنِسَآءٗۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ ٱلَّذِي تَسَآءَلُونَ بِهِۦ وَٱلۡأَرۡحَامَۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلَيۡكُمۡ رَقِيبٗا ﴾
[النِّسَاء: 1]
﴿ياأيها الناس اتقوا ربكم الذي خلقكم من نفس واحدة وخلق منها زوجها﴾ [النِّسَاء: 1]
Khalifah Altai Ay adam balası! Senderdi bir kisiden (Adam atınan) jaratqan jane odan onın jubayın (Xawa ananı) jaratıp, ol ekewinen koptegen er, ayeldi taratqan Rabbılarınnan qorqındar. Sol arqılı ozara surasqan Alladan jane twıstardan (bezwden) saqtanındar. Saksiz Alla (T.) senderdi baqılawsı |
Khalifah Altai Äy adam balası! Senderdi bir kisiden (Adam atınan) jaratqan jäne odan onıñ jubayın (Xawa ananı) jaratıp, ol ekewinen köptegen er, äyeldi taratqan Rabbılarıñnan qorqıñdar. Sol arqılı özara surasqan Alladan jäne twıstardan (bezwden) saqtanıñdar. Şäksiz Alla (T.) senderdi baqılawşı |
Khalifah Altai Charity Foundation Ey, adamdar! Senderdi bir adamnan / Adam g.s. / jaratqan ari odan onın jubın jaratıp, ol ekewinen kop erler men ayelderdi taratqan Rabbınızga taqwalıq etinder / Onın jazasınan qorqıp, saqtanındar / . Bir-birinnen Ol arqılı / Onın atımen / surasatın Allahtan / Onın tıygandarınan / qorqıp, saqtanındar jane twıstıq baylanıstardı / uzwden saqtanındar / ,Aqiqatında, Allah - senderdi tolıq Baqılawsı |
Khalifah Altai Charity Foundation Ey, adamdar! Senderdi bir adamnan / Adam ğ.s. / jaratqan äri odan onıñ jubın jaratıp, ol ekewinen köp erler men äyelderdi taratqan Rabbıñızğa taqwalıq etiñder / Onıñ jazasınan qorqıp, saqtanıñdar / . Bir-biriñnen Ol arqılı / Onıñ atımen / surasatın Allahtan / Onıñ tıyğandarınan / qorqıp, saqtanıñdar jäne twıstıq baylanıstardı / üzwden saqtanıñdar / ,Aqïqatında, Allah - senderdi tolıq Baqılawşı |
Khalifah Altai Charity Foundation Ей, адамдар! Сендерді бір адамнан / Адам ғ.с. / жаратқан әрі одан оның жұбын жаратып, ол екеуінен көп ерлер мен әйелдерді таратқан Раббыңызға тақуалық етіңдер / Оның жазасынан қорқып, сақтаныңдар / . Бір-біріңнен Ол арқылы / Оның атымен / сұрасатын Аллаһтан / Оның тыйғандарынан / қорқып, сақтаныңдар және туыстық байланыстарды / үзуден сақтаныңдар / ,Ақиқатында, Аллаһ - сендерді толық Бақылаушы |