×

O ljudi, bojte se Gospodara svoga, koji vas od jednog covjeka stvara, 4:1 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah An-Nisa’ ⮕ (4:1) ayat 1 in Bosnian

4:1 Surah An-Nisa’ ayat 1 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah An-Nisa’ ayat 1 - النِّسَاء - Page - Juz 4

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱتَّقُواْ رَبَّكُمُ ٱلَّذِي خَلَقَكُم مِّن نَّفۡسٖ وَٰحِدَةٖ وَخَلَقَ مِنۡهَا زَوۡجَهَا وَبَثَّ مِنۡهُمَا رِجَالٗا كَثِيرٗا وَنِسَآءٗۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ ٱلَّذِي تَسَآءَلُونَ بِهِۦ وَٱلۡأَرۡحَامَۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلَيۡكُمۡ رَقِيبٗا ﴾
[النِّسَاء: 1]

O ljudi, bojte se Gospodara svoga, koji vas od jednog covjeka stvara, a od njega je i drugu njegovu stvorio, i od njih dvoje mnoge muskarce i zene rasijao. I Allaha se bojte – s imenom cijim jedni druge molite – i rodbinske veze ne kidajte, jer Allah, zaista, stalno nad vama bdi

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الناس اتقوا ربكم الذي خلقكم من نفس واحدة وخلق منها زوجها, باللغة البوسنية

﴿ياأيها الناس اتقوا ربكم الذي خلقكم من نفس واحدة وخلق منها زوجها﴾ [النِّسَاء: 1]

Besim Korkut
O ljudi, bojte se Gospodara svoga, koji vas od jednog čovjeka stvara, a od njega je i drúgu njegovu stvorio, i od njih dvoje mnoge muškarce i žene rasijao. I Allaha se bojte – s imenom čijim jedni druge molite – i rodbinske veze ne kidajte, jer Allah, zaista, stalno nad vama bdi
Korkut
O ljudi, bojte se Gospodar svoga, koji vas od jednog covjeka stvara, a o njega je i drugu njegovu stvorio, i od njih dvoje mnoge muskarce i zene rasijao. I Allah se bojte - s imenom cijim jedni druge molite - i rodbinske veze ne kidajte, jer Allah, zaista, stalno nad vam bdi
Korkut
O ljudi, bojte se Gospodar svoga, koji vas od jednog čovjeka stvara, a o njega je i drugu njegovu stvorio, i od njih dvoje mnoge muškarce i žene rasijao. I Allah se bojte - s imenom čijim jedni druge molite - i rodbinske veze ne kidajte, jer Allah, zaista, stalno nad vam bdi
Muhamed Mehanovic
O ljudi, bojte se Gospodara svoga, Koji vas je stvorio od jedne osobe, od koje je njen par stvorio, a od njih dvoje mnoge muškarce i žene rasijao. Bojte se Allaha, čijim imenom jedni druge molite, i čuvajte rodbinske veze. Allah vas, doista, nadzire
Muhamed Mehanovic
O ljudi, bojte se Gospodara svoga, Koji vas je stvorio od jedne osobe, od koje je njen par stvorio, a od njih dvoje mnoge muskarce i zene rasijao. Bojte se Allaha, cijim imenom jedni druge molite, i cuvajte rodbinske veze. Allah vas, doista, nadzire
Mustafa Mlivo
O ljudi! Bojte se Gospodara vaseg koji vas je stvorio od duse jedne i stvorio od nje paricu njenu, i razasuo od njih dvije mnoge ljude i zene. I bojte se Allaha - Onog kojim potrazujete (međusobna prava) i (pazite) srodstva. Uistinu! Allah je nad vama Nadzornik
Mustafa Mlivo
O ljudi! Bojte se Gospodara vašeg koji vas je stvorio od duše jedne i stvorio od nje paricu njenu, i razasuo od njih dvije mnoge ljude i žene. I bojte se Allaha - Onog kojim potražujete (međusobna prava) i (pazite) srodstva. Uistinu! Allah je nad vama Nadzornik
Transliterim
JA ‘EJJUHA EN-NASU ETTEKU REBBEKUMUL-LEDHI HALEKAKUM MIN NEFSIN WAHIDETIN WE HALEKA MINHA ZEWXHEHA WE BETHTHE MINHUMA RIXHALÆN KETHIRÆN WE NISA’EN WE ETTEKU ELLAHEL-LEDHI TETESA’ELUNE BIHI WEL-’ERHAME ‘INNALL-LLAHE KANE ‘ALEJKUM REKIBÆN
Islam House
O ljudi, bojte se Gospodara svoga, Koji vas je stvorio od jedne osobe, od koje je njen par stvorio, a od njih dvoje mnoge muskarce i zene rasijao. Bojte se Allaha, Cijim imenom jedni druge molite, i cuvajte rodbinske veze. Allah vas, doista, nadzire
Islam House
O ljudi, bojte se Gospodara svoga, Koji vas je stvorio od jedne osobe, od koje je njen par stvorio, a od njih dvoje mnoge muškarce i žene rasijao. Bojte se Allaha, Čijim imenom jedni druge molite, i čuvajte rodbinske veze. Allah vas, doista, nadzire
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek