×

হে মানুষ! তোমরা তোমাদের রবের তাকওয়া অবলম্বন কর [১] যিনি তোমাদেরকে এক 4:1 Bangla translation

Quran infoBanglaSurah An-Nisa’ ⮕ (4:1) ayat 1 in Bangla

4:1 Surah An-Nisa’ ayat 1 in Bangla (البنغالية)

Quran with Bangla translation - Surah An-Nisa’ ayat 1 - النِّسَاء - Page - Juz 4

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱتَّقُواْ رَبَّكُمُ ٱلَّذِي خَلَقَكُم مِّن نَّفۡسٖ وَٰحِدَةٖ وَخَلَقَ مِنۡهَا زَوۡجَهَا وَبَثَّ مِنۡهُمَا رِجَالٗا كَثِيرٗا وَنِسَآءٗۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ ٱلَّذِي تَسَآءَلُونَ بِهِۦ وَٱلۡأَرۡحَامَۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلَيۡكُمۡ رَقِيبٗا ﴾
[النِّسَاء: 1]

হে মানুষ! তোমরা তোমাদের রবের তাকওয়া অবলম্বন কর [১] যিনি তোমাদেরকে এক ব্যক্তি থেকে সৃষ্টি করেছেন ও তার থেকে তার স্ত্রী সৃষ্টি করেছেন [২] এবং তাদের দুজন থেকে বহু নর-নারী ছড়িয়ে দেন; আর তোমরা আল্লাহর তাকওয়া অবলম্বন কর যাঁর নামে তোমরা একে অপরের কাছে নিজ নিজ হক্‌ দাবী কর [৩] এবং তাকওয়া অবলম্বন কর রক্ত-সম্পর্কিত আত্মীয়ের ব্যাপারেও [৪]। নিশ্চয় আল্লাহ তোমাদের উপর পর্যবেক্ষক [৫]।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الناس اتقوا ربكم الذي خلقكم من نفس واحدة وخلق منها زوجها, باللغة البنغالية

﴿ياأيها الناس اتقوا ربكم الذي خلقكم من نفس واحدة وخلق منها زوجها﴾ [النِّسَاء: 1]

Abu Bakr Zakaria
He manusa! Tomara tomadera rabera taka'oya abalambana kara [1] yini tomaderake eka byakti theke srsti karechena o tara theke tara stri srsti karechena [2] ebam tadera dujana theke bahu nara-nari chariye dena; ara tomara allahara taka'oya abalambana kara yamra name tomara eke aparera kache nija nija hak‌ dabi kara [3] ebam taka'oya abalambana kara rakta-samparkita atmiyera byapare'o [4]. Niscaya allaha tomadera upara paryabeksaka
Abu Bakr Zakaria
Hē mānuṣa! Tōmarā tōmādēra rabēra tāka'ōẏā abalambana kara [1] yini tōmādērakē ēka byakti thēkē sr̥ṣṭi karēchēna ō tāra thēkē tāra strī sr̥ṣṭi karēchēna [2] ēbaṁ tādēra dujana thēkē bahu nara-nārī chaṛiẏē dēna; āra tōmarā āllāhara tāka'ōẏā abalambana kara yām̐ra nāmē tōmarā ēkē aparēra kāchē nija nija hak‌ dābī kara [3] ēbaṁ tāka'ōẏā abalambana kara rakta-samparkita ātmīẏēra byāpārē'ō [4]. Niścaẏa āllāha tōmādēra upara paryabēkṣaka
Muhiuddin Khan
হে মানব সমাজ! তোমরা তোমাদের পালনকর্তাকে ভয় কর, যিনি তোমাদেরকে এক ব্যক্তি থেকে সৃষ্টি করেছেন এবং যিনি তার থেকে তার সঙ্গীনীকে সৃষ্টি করেছেন; আর বিস্তার করেছেন তাদের দু’জন থেকে অগণিত পুরুষ ও নারী। আর আল্লাহকে ভয় কর, যাঁর নামে তোমরা একে অপরের নিকট যাচঞ্ঝা করে থাক এবং আত্নীয় জ্ঞাতিদের ব্যাপারে সতর্কতা অবলম্বন কর। নিশ্চয় আল্লাহ তোমাদের ব্যাপারে সচেতন রয়েছেন।
Muhiuddin Khan
He manaba samaja! Tomara tomadera palanakartake bhaya kara, yini tomaderake eka byakti theke srsti karechena ebam yini tara theke tara sanginike srsti karechena; ara bistara karechena tadera du’jana theke aganita purusa o nari. Ara allahake bhaya kara, yamra name tomara eke aparera nikata yacanjha kare thaka ebam atniya jnatidera byapare satarkata abalambana kara. Niscaya allaha tomadera byapare sacetana rayechena.
Muhiuddin Khan
Hē mānaba samāja! Tōmarā tōmādēra pālanakartākē bhaẏa kara, yini tōmādērakē ēka byakti thēkē sr̥ṣṭi karēchēna ēbaṁ yini tāra thēkē tāra saṅgīnīkē sr̥ṣṭi karēchēna; āra bistāra karēchēna tādēra du’jana thēkē agaṇita puruṣa ō nārī. Āra āllāhakē bhaẏa kara, yām̐ra nāmē tōmarā ēkē aparēra nikaṭa yācañjhā karē thāka ēbaṁ ātnīẏa jñātidēra byāpārē satarkatā abalambana kara. Niścaẏa āllāha tōmādēra byāpārē sacētana raẏēchēna.
Zohurul Hoque
ওহে মানবগোষ্ঠি! তোমাদের প্রভুকে ভয়ভক্তি করো যিনি তোমাদের সৃষ্টি করেছেন একই নফস থেকে, আর তার জোড়াও সৃষ্টি করেছেন তার থেকে, আর এই উভয় থেকে ছড়িয়ে দিয়েছেন বহু নর ও নারী। অতএব ভয়শ্রদ্ধা করো আল্লাহ্‌কে যাঁর দ্বারা তোমরা পরস্পরের ও মাতৃজঠরের সওয়াল-জবাব করো। নিঃসন্দেহ আল্লাহ্ তোমাদের উপরে সদা প্রহরী।
Zohurul Hoque
Ohe manabagosthi! Tomadera prabhuke bhayabhakti karo yini tomadera srsti karechena eka'i naphasa theke, ara tara jora'o srsti karechena tara theke, ara e'i ubhaya theke chariye diyechena bahu nara o nari. Ata'eba bhayasrad'dha karo allah‌ke yamra dbara tomara parasparera o matrjatharera sa'oyala-jababa karo. Nihsandeha allah tomadera upare sada prahari.
Zohurul Hoque
Ōhē mānabagōṣṭhi! Tōmādēra prabhukē bhaẏabhakti karō yini tōmādēra sr̥ṣṭi karēchēna ēka'i naphasa thēkē, āra tāra jōṛā'ō sr̥ṣṭi karēchēna tāra thēkē, āra ē'i ubhaẏa thēkē chaṛiẏē diẏēchēna bahu nara ō nārī. Ata'ēba bhaẏaśrad'dhā karō āllāh‌kē yām̐ra dbārā tōmarā parasparēra ō mātr̥jaṭharēra sa'ōẏāla-jabāba karō. Niḥsandēha āllāh tōmādēra uparē sadā praharī.
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek