Quran with Kazakh translation - Surah An-Nisa’ ayat 108 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿يَسۡتَخۡفُونَ مِنَ ٱلنَّاسِ وَلَا يَسۡتَخۡفُونَ مِنَ ٱللَّهِ وَهُوَ مَعَهُمۡ إِذۡ يُبَيِّتُونَ مَا لَا يَرۡضَىٰ مِنَ ٱلۡقَوۡلِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ بِمَا يَعۡمَلُونَ مُحِيطًا ﴾
[النِّسَاء: 108]
﴿يستخفون من الناس ولا يستخفون من الله وهو معهم إذ يبيتون ما﴾ [النِّسَاء: 108]
Khalifah Altai Olar adamnan jasırsa da, Alladan jasıra almaydı. Alla, olar tundeletip, razı bolmaytın soz qılganda olarmen birge edi. Alla olardın ne istegenderin buljıtpay biledi |
Khalifah Altai Olar adamnan jasırsa da, Alladan jasıra almaydı. Alla, olar tündeletip, razı bolmaytın söz qılğanda olarmen birge edi. Alla olardıñ ne istegenderin buljıtpay biledi |
Khalifah Altai Charity Foundation Olar adamdardan jasıradı da, al Allahtan jasırmaydı. Oytkeni olar tunde Ol razı bolmaytın sozderin oylastırganda, Allah olarmen birge edi. Allah - olardın ne istep jatqandarın Qamtwsı |
Khalifah Altai Charity Foundation Olar adamdardan jasıradı da, al Allahtan jasırmaydı. Öytkeni olar tünde Ol razı bolmaytın sözderin oylastırğanda, Allah olarmen birge edi. Allah - olardıñ ne istep jatqandarın Qamtwşı |
Khalifah Altai Charity Foundation Олар адамдардан жасырады да, ал Аллаһтан жасырмайды. Өйткені олар түнде Ол разы болмайтын сөздерін ойластырғанда, Аллаһ олармен бірге еді. Аллаһ - олардың не істеп жатқандарын Қамтушы |