×

Олар сенен пәтуа сұрайды. Оларға айт: «Алла сендерге «Кәлала» жайында пәтуа береді: 4:176 Kazakh translation

Quran infoKazakhSurah An-Nisa’ ⮕ (4:176) ayat 176 in Kazakh

4:176 Surah An-Nisa’ ayat 176 in Kazakh (الكازاخستانية)

Quran with Kazakh translation - Surah An-Nisa’ ayat 176 - النِّسَاء - Page - Juz 6

﴿يَسۡتَفۡتُونَكَ قُلِ ٱللَّهُ يُفۡتِيكُمۡ فِي ٱلۡكَلَٰلَةِۚ إِنِ ٱمۡرُؤٌاْ هَلَكَ لَيۡسَ لَهُۥ وَلَدٞ وَلَهُۥٓ أُخۡتٞ فَلَهَا نِصۡفُ مَا تَرَكَۚ وَهُوَ يَرِثُهَآ إِن لَّمۡ يَكُن لَّهَا وَلَدٞۚ فَإِن كَانَتَا ٱثۡنَتَيۡنِ فَلَهُمَا ٱلثُّلُثَانِ مِمَّا تَرَكَۚ وَإِن كَانُوٓاْ إِخۡوَةٗ رِّجَالٗا وَنِسَآءٗ فَلِلذَّكَرِ مِثۡلُ حَظِّ ٱلۡأُنثَيَيۡنِۗ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمۡ أَن تَضِلُّواْۗ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمُۢ ﴾
[النِّسَاء: 176]

Олар сенен пәтуа сұрайды. Оларға айт: «Алла сендерге «Кәлала» жайында пәтуа береді: Егер әке- шешесі және баласы жок біреу өлсе, оның бір қыз туысы болса, сонда оған қалған мирастың жартысы тиеді. Егер өлген әйел болып, оның баласы болмаса, еркек туысы оның мирасқоры болады. Егер өлгеннің қыз туысы екеу болса, екеуіне қалған мирастың үштен екісі тиеді. Және мирасқорлар ер, әйелдер аралас болса, сонда бір ерге екі әйелдің сыбағасындай тиеді. Алла (Т.) адасарсыңдар деп сендерге ашық түсінік береді. Алла әр нәрсені толық біледі»

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يستفتونك قل الله يفتيكم في الكلالة إن امرؤ هلك ليس له ولد, باللغة الكازاخستانية

﴿يستفتونك قل الله يفتيكم في الكلالة إن امرؤ هلك ليس له ولد﴾ [النِّسَاء: 176]

Khalifah Altai
Olar senen patwa suraydı. Olarga ayt: «Alla senderge «Kalala» jayında patwa beredi: Eger ake- sesesi jane balası jok birew olse, onın bir qız twısı bolsa, sonda ogan qalgan mirastın jartısı tiedi. Eger olgen ayel bolıp, onın balası bolmasa, erkek twısı onın mirasqorı boladı. Eger olgennin qız twısı ekew bolsa, ekewine qalgan mirastın usten ekisi tiedi. Jane mirasqorlar er, ayelder aralas bolsa, sonda bir erge eki ayeldin sıbagasınday tiedi. Alla (T.) adasarsındar dep senderge asıq tusinik beredi. Alla ar narseni tolıq biledi»
Khalifah Altai
Olar senen pätwa suraydı. Olarğa ayt: «Alla senderge «Kälala» jayında pätwa beredi: Eger äke- şeşesi jäne balası jok birew ölse, onıñ bir qız twısı bolsa, sonda oğan qalğan mïrastıñ jartısı tïedi. Eger ölgen äyel bolıp, onıñ balası bolmasa, erkek twısı onıñ mïrasqorı boladı. Eger ölgenniñ qız twısı ekew bolsa, ekewine qalğan mïrastıñ üşten ekisi tïedi. Jäne mïrasqorlar er, äyelder aralas bolsa, sonda bir erge eki äyeldiñ sıbağasınday tïedi. Alla (T.) adasarsıñdar dep senderge aşıq tüsinik beredi. Alla är närseni tolıq biledi»
Khalifah Altai Charity Foundation
Ey, Muxammed! / Olar senen bir sesim / jaylı / suraydı. Ayt: «Allah senderge artında ne ata-anası, ne balaları qalmagan marqum jayında ukim beredi. «Eger bir kisi qaytıs bolıp, onın balası bolmay, qız twısı / qarındası / bolsa, ogan ol qaldırgannın ten jartısı tiisti. Er kisi de, eger qız twısı / qaytıs bolıp / balası qalmasa, ogan mirasqor boladı. Al, eger / er kisinin / qız twısı ekew bolsa, olarga ol qaldırgannın usten ekisi tiisti. Al, eger olar / mirasqorlar / er jane ayel twıstar bolsa, onda er adamga eki ayeldin ulesindey tiedi. Allah senderge adaspawların usin tusindiredi. Allah barlıq narseni Bilwsi
Khalifah Altai Charity Foundation
Ey, Muxammed! / Olar senen bir şeşim / jaylı / suraydı. Ayt: «Allah senderge artında ne ata-anası, ne balaları qalmağan marqum jayında ükim beredi. «Eger bir kisi qaytıs bolıp, onıñ balası bolmay, qız twısı / qarındası / bolsa, oğan ol qaldırğannıñ teñ jartısı tïisti. Er kisi de, eger qız twısı / qaytıs bolıp / balası qalmasa, oğan mïrasqor boladı. Al, eger / er kisiniñ / qız twısı ekew bolsa, olarğa ol qaldırğannıñ üşten ekisi tïisti. Al, eger olar / mïrasqorlar / er jäne äyel twıstar bolsa, onda er adamğa eki äyeldiñ ülesindey tïedi. Allah senderge adaspawlarıñ üşin tüsindiredi. Allah barlıq närseni Bilwşi
Khalifah Altai Charity Foundation
Ей, Мұхаммед! / Олар сенен бір шешім / жайлы / сұрайды. Айт: «Аллаһ сендерге артында не ата-анасы, не балалары қалмаған марқұм жайында үкім береді. «Егер бір кісі қайтыс болып, оның баласы болмай, қыз туысы / қарындасы / болса, оған ол қалдырғанның тең жартысы тиісті. Ер кісі де, егер қыз туысы / қайтыс болып / баласы қалмаса, оған мирасқор болады. Ал, егер / ер кісінің / қыз туысы екеу болса, оларға ол қалдырғанның үштен екісі тиісті. Ал, егер олар / мирасқорлар / ер және әйел туыстар болса, онда ер адамға екі әйелдің үлесіндей тиеді. Аллаһ сендерге адаспауларың үшін түсіндіреді. Аллаһ барлық нәрсені Білуші
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek