Quran with English translation - Surah An-Nisa’ ayat 176 - النِّسَاء - Page - Juz 6
﴿يَسۡتَفۡتُونَكَ قُلِ ٱللَّهُ يُفۡتِيكُمۡ فِي ٱلۡكَلَٰلَةِۚ إِنِ ٱمۡرُؤٌاْ هَلَكَ لَيۡسَ لَهُۥ وَلَدٞ وَلَهُۥٓ أُخۡتٞ فَلَهَا نِصۡفُ مَا تَرَكَۚ وَهُوَ يَرِثُهَآ إِن لَّمۡ يَكُن لَّهَا وَلَدٞۚ فَإِن كَانَتَا ٱثۡنَتَيۡنِ فَلَهُمَا ٱلثُّلُثَانِ مِمَّا تَرَكَۚ وَإِن كَانُوٓاْ إِخۡوَةٗ رِّجَالٗا وَنِسَآءٗ فَلِلذَّكَرِ مِثۡلُ حَظِّ ٱلۡأُنثَيَيۡنِۗ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمۡ أَن تَضِلُّواْۗ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمُۢ ﴾
[النِّسَاء: 176]
﴿يستفتونك قل الله يفتيكم في الكلالة إن امرؤ هلك ليس له ولد﴾ [النِّسَاء: 176]
Al Bilal Muhammad Et Al They ask you for a legal decision. Say, God teaches concerning those who leave no descendants or ascendants as heirs, that if a man dies leaving a sister but no child, she will have half the inheritance. If a woman leaves no child, her brother inherits her portion. If there are two sisters, they will have two-thirds of the inheritance. If there are brothers and sisters, they share, the male having twice the share of the female. God makes this clear to you, so that you will not err, and God has knowledge of all things |
Ali Bakhtiari Nejad They ask your opinion, say: God gives His opinion to you regarding one with no direct heir. If a man dies having no child but has a sister, then half of what he leaves is hers, while he inherits (everything) from her if she has no child. And if there are two sisters then two third of what he leaves is theirs, and if there are multiple brothers and sisters, then for the male is as much as two females. God explains for you, that you don't make mistake. And God knows everything |
Ali Quli Qarai They ask you for a ruling. Say, ‘Allah gives you a ruling concerning the kalalah: If a man dies and has no children [or parents], but has a sister, for her shall be a half of what he leaves, and he shall inherit from her if she has no children. If there be two sisters, then they shall receive two-thirds of what he leaves. But if there be [several] brothers and sisters, then for the male shall be the like of the share of two females. Allah explains [the laws] for you lest you should go astray, and Allah has knowledge of all things.’ |
Ali Unal They ask you (O Messenger) to pronounce a ruling. Say (to them): God pronounces to you the ruling concerning inheritance from those who have left behind no lineal heirs (kalalah): should a man die childless but have a sister, for her is the half of what he has left behind; and the brother will inherit from her if the sister dies childless. If the heirs are two sisters, for them is two-thirds of what he has left behind. And if the heirs are brothers and sisters, then for the male is the equivalent of the portion of two females. God makes (His commandments) clear to you lest you go astray. God has full knowledge of everything |
Hamid S Aziz They ask you for a legal pronouncement; say, "Allah gives you a decision concerning remote kinship." If a man dies and have no child, but have a sister, let her have half of what he leaves; and had she died, he would be her heir, if she have no |
John Medows Rodwell They will consult thee. SAY: God instructeth you as to distant kindred. If a man die childless, but have a sister, half what he shall have shall be her's; and if she die childless he shall be her heir. But if there be two sisters, two-third parts of what he shall have shall be theirs; and if there be both brothers and sisters, the male shall have the portion of two females. God teacheth you plainly, that ye err not! God knoweth all things |
Literal They ask your opinion/clarification , say: "God decrees/decides in the man or woman without a son/father , if (a) man/human died, not for him (without) a child, and for him (is) a sister, so for her half (of) what he left, and he inherits her if (there) was not for her a child, and if they (B) were two (F), so to them (B/F) the two thirds from what he left, and if they were brothers (siblings) men and women, so to the male equal/alike (the) share (of) the two females, God clarifies for you that (E) you (not) be misguided, and God is with every thing knowledgeable |
Mir Anees Original They ask you for a legal decision, say, "Allah gives you a decision concerning the person who has neither parents nor children: If a man dies (and) he has no child, but has a sister, she shall have half of what he leaves, and he shall be her heir if she has no child; but if there be two (sisters) they shall have two thirds of what he leaves, and if there are brothers and sisters, then for the male is a share equal to two females. Allah makes (things) clear for you so that you should not commit a mistake, and Allah is the Knower of everything |
Mir Aneesuddin They ask you for a legal decision, say, "God gives you a decision concerning the person who has neither parents nor children: If a man dies (and) he has no child, but has a sister, she shall have half of what he leaves, and he shall be her heir if she has no child; but if there be two (sisters) they shall have two thirds of what he leaves, and if there are brothers and sisters, then for the male is a share equal to two females. God makes (things) clear for you so that you should not commit a mistake, and God is the Knower of everything |