Quran with Kazakh translation - Surah Al-Ma’idah ayat 6 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا قُمۡتُمۡ إِلَى ٱلصَّلَوٰةِ فَٱغۡسِلُواْ وُجُوهَكُمۡ وَأَيۡدِيَكُمۡ إِلَى ٱلۡمَرَافِقِ وَٱمۡسَحُواْ بِرُءُوسِكُمۡ وَأَرۡجُلَكُمۡ إِلَى ٱلۡكَعۡبَيۡنِۚ وَإِن كُنتُمۡ جُنُبٗا فَٱطَّهَّرُواْۚ وَإِن كُنتُم مَّرۡضَىٰٓ أَوۡ عَلَىٰ سَفَرٍ أَوۡ جَآءَ أَحَدٞ مِّنكُم مِّنَ ٱلۡغَآئِطِ أَوۡ لَٰمَسۡتُمُ ٱلنِّسَآءَ فَلَمۡ تَجِدُواْ مَآءٗ فَتَيَمَّمُواْ صَعِيدٗا طَيِّبٗا فَٱمۡسَحُواْ بِوُجُوهِكُمۡ وَأَيۡدِيكُم مِّنۡهُۚ مَا يُرِيدُ ٱللَّهُ لِيَجۡعَلَ عَلَيۡكُم مِّنۡ حَرَجٖ وَلَٰكِن يُرِيدُ لِيُطَهِّرَكُمۡ وَلِيُتِمَّ نِعۡمَتَهُۥ عَلَيۡكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ ﴾
[المَائدة: 6]
﴿ياأيها الذين آمنوا إذا قمتم إلى الصلاة فاغسلوا وجوهكم وأيديكم إلى المرافق﴾ [المَائدة: 6]
Khalifah Altai Ay muminder! Qasan namazga tursandar, (turarda,) juzderindi jane sıntaqtarga deyin qoldarındı jwındar. Bastarına masix tartındar. (sipandar.) Jane eki tobıqtarga deyin ayaqtarındı jwındar. Eger de junip bolsandar, (boy daretsiz bolsandar,) tolıq tazalanındar. (Somılındar) Eger nawqas ne sapar da bosandar nemese senderden birew tuzge otırıp kelse ne ayelge jaqındassandar, sonda sw taba almasandar taza jerge tayammum sogındar; onımen beti- qoldarındı sipandar. Oytkeni, Alla, senderge awırsılıq qalamaydı. Biraq, senderdi tazartwdı sonday-aq sukirlik etwlerin usin senderge nıgmetterin tamamdawdı qalaydı |
Khalifah Altai Äy müminder! Qaşan namazğa tursañdar, (turarda,) jüzderiñdi jäne şıntaqtarğa deyin qoldarıñdı jwıñdar. Bastarıña mäsïx tartıñdar. (sïpañdar.) Jäne eki tobıqtarğa deyin ayaqtarıñdı jwındar. Eger de jünip bolsañdar, (boy däretsiz bolsañdar,) tolıq tazalañındar. (Şomılıñdar) Eger nawqas ne sapar da bosañdar nemese senderden birew tüzge otırıp kelse ne äyelge jaqındassañdar, sonda sw taba almasañdar taza jerge täyammüm soğıñdar; onımen beti- qoldarıñdı sïpañdar. Öytkeni, Alla, senderge awırşılıq qalamaydı. Biraq, senderdi tazartwdı sonday-aq şükirlik etwleriñ üşin senderge nığmetterin tamamdawdı qalaydı |
Khalifah Altai Charity Foundation Ey, imanga kelgender! Qasan namazga turatın bolsandar, betterindi jane sıntaqtarga deyin qoldarındı jwındar, bastarına masix tartındar / sulı qolmen sipandar / ari ayaqtarındı tobıqtarga deyin / jwındar / . Eger junip bolsandar, tazalanındar /gusıl quyınındar / . Al, eger nawqas ne saparda bolsandar, ne senderden birew daretke otırıp kelse nemese ayelderine jaqındasqan bolsandar, sonda sw taba almasandar, taza topıraqqa tayammwm sogıp / alaqandarındı urıp / , onımen betterindi jane qoldarındı sipandar. Allah senderge awırtpasılıqtı qalamaydı, Ol senderdin sukir etwlerin / Onın bergen igilikterine algıs bildirwlerin / usin senderdi tazartwdı ari senderge degen igiligin sonına jetkizwdi qalaydı |
Khalifah Altai Charity Foundation Ey, ïmanğa kelgender! Qaşan namazğa turatın bolsañdar, betteriñdi jäne şıntaqtarğa deyin qoldarıñdı jwıñdar, bastarıña mäsïx tartıñdar / sulı qolmen sïpañdar / äri ayaqtarıñdı tobıqtarğa deyin / jwıñdar / . Eger jünip bolsañdar, tazalanıñdar /ğusıl quyınıñdar / . Al, eger nawqas ne saparda bolsañdar, ne senderden birew däretke otırıp kelse nemese äyelderiñe jaqındasqan bolsañdar, sonda sw taba almasañdar, taza topıraqqa täyammwm soğıp / alaqandarıñdı urıp / , onımen betteriñdi jäne qoldarıñdı sïpañdar. Allah senderge awırtpaşılıqtı qalamaydı, Ol senderdiñ şükir etwleriñ / Onıñ bergen ïgilikterine alğıs bildirwleriñ / üşin senderdi tazartwdı äri senderge degen ïgiligin soñına jetkizwdi qalaydı |
Khalifah Altai Charity Foundation Ей, иманға келгендер! Қашан намазға тұратын болсаңдар, беттеріңді және шынтақтарға дейін қолдарыңды жуыңдар, бастарыңа мәсих тартыңдар / сұлы қолмен сипаңдар / әрі аяқтарыңды тобықтарға дейін / жуыңдар / . Егер жүніп болсаңдар, тазаланыңдар /ғұсыл құйыныңдар / . Ал, егер науқас не сапарда болсаңдар, не сендерден біреу дәретке отырып келсе немесе әйелдеріңе жақындасқан болсаңдар, сонда су таба алмасаңдар, таза топыраққа тәяммум соғып / алақандарыңды ұрып / , онымен беттеріңді және қолдарыңды сипаңдар. Аллаһ сендерге ауыртпашылықты қаламайды, Ол сендердің шүкір етулерің / Оның берген игіліктеріне алғыс білдірулерің / үшін сендерді тазартуды әрі сендерге деген игілігін соңына жеткізуді қалайды |