Quran with Bangla translation - Surah Al-Ma’idah ayat 6 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا قُمۡتُمۡ إِلَى ٱلصَّلَوٰةِ فَٱغۡسِلُواْ وُجُوهَكُمۡ وَأَيۡدِيَكُمۡ إِلَى ٱلۡمَرَافِقِ وَٱمۡسَحُواْ بِرُءُوسِكُمۡ وَأَرۡجُلَكُمۡ إِلَى ٱلۡكَعۡبَيۡنِۚ وَإِن كُنتُمۡ جُنُبٗا فَٱطَّهَّرُواْۚ وَإِن كُنتُم مَّرۡضَىٰٓ أَوۡ عَلَىٰ سَفَرٍ أَوۡ جَآءَ أَحَدٞ مِّنكُم مِّنَ ٱلۡغَآئِطِ أَوۡ لَٰمَسۡتُمُ ٱلنِّسَآءَ فَلَمۡ تَجِدُواْ مَآءٗ فَتَيَمَّمُواْ صَعِيدٗا طَيِّبٗا فَٱمۡسَحُواْ بِوُجُوهِكُمۡ وَأَيۡدِيكُم مِّنۡهُۚ مَا يُرِيدُ ٱللَّهُ لِيَجۡعَلَ عَلَيۡكُم مِّنۡ حَرَجٖ وَلَٰكِن يُرِيدُ لِيُطَهِّرَكُمۡ وَلِيُتِمَّ نِعۡمَتَهُۥ عَلَيۡكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ ﴾
[المَائدة: 6]
﴿ياأيها الذين آمنوا إذا قمتم إلى الصلاة فاغسلوا وجوهكم وأيديكم إلى المرافق﴾ [المَائدة: 6]
Abu Bakr Zakaria He muminagana! Yakhana tomara salatera jan'ya damrate ca'o takhana tomara tomadera mukhamandala o hatagulo kanu'i paryanta dhuye na'o, tomadera mathaya maseha kara [1] ebam payera takhanu paryanta dhuye na'o [2] ara yadi tomara apabitra thaka, tabe bisesabhabe pabitra habe. Ara yadi tomara asustha ha'o ba saphare thaka ba tomadera ke'u payakhana theke ase ba tomara strira sathe sangata ha'o [3] ebam pani na pa'o tabe pabitra mati diye tayam'muma karabe. Sutaram ta dbara mukhamandale o hate maseha karabe. Allaha tomadera upara kono sankirnata karate cana na; baram tini tomaderake pabitra karate cana ebam tomadera prati tamra neyamata sampurna karate cana, yate tomara krtajnata jnapana kara |
Abu Bakr Zakaria Hē muminagaṇa! Yakhana tōmarā sālātēra jan'ya dām̐ṛātē cā'ō takhana tōmarā tōmādēra mukhamaṇḍala ō hātagulō kanu'i paryanta dhuẏē nā'ō, tōmādēra māthāẏa māsēha kara [1] ēbaṁ pāẏēra ṭākhanu paryanta dhuẏē nā'ō [2] āra yadi tōmarā apabitra thāka, tabē biśēṣabhābē pabitra habē. Āra yadi tōmarā asustha ha'ō bā sapharē thāka bā tōmādēra kē'u pāẏakhānā thēkē āsē bā tōmarā strīra sāthē saṅgata ha'ō [3] ēbaṁ pāni nā pā'ō tabē pabitra māṭi diẏē tāẏām'muma karabē. Sutarāṁ tā dbārā mukhamaṇḍalē ō hātē māsēha karabē. Āllāha tōmādēra upara kōnō saṅkīrṇatā karatē cāna nā; baraṁ tini tōmādērakē pabitra karatē cāna ēbaṁ tōmādēra prati tām̐ra nēẏāmata sampūrṇa karatē cāna, yātē tōmarā kr̥tajñatā jñāpana kara |
Muhiuddin Khan হে মুমিনগণ, যখন তোমরা নামাযের জন্যে উঠ, তখন স্বীয় মুখমন্ডল ও হস্তসমূহ কনুই পর্যন্ত ধৌত কর, মাথা মুছেহ কর এবং পদযুগল গিটসহ। যদি তোমরা অপবিত্র হও তবে সারা দেহ পবিত্র করে নাও এবং যদি তোমরা রুগ্ন হও, অথবা প্রবাসে থাক অথবা তোমাদের কেউ প্রসাব-পায়খানা সেরে আসে অথবা তোমরা স্ত্রীদের সাথে সহবাস কর, অতঃপর পানি না পাও, তবে তোমরা পবিত্র মাটি দ্বারা তায়াম্মুম করে নাও-অর্থাৎ, স্বীয় মুখ-মন্ডল ও হস্তদ্বয় মাটি দ্বারা মুছে ফেল। আল্লাহ তোমাদেরকে অসুবিধায় ফেলতে চান না; কিন্তু তোমাদেরকে পবিত্র রাখতে চান এবং তোমাদের প্রতি স্বীয় নেয়ামত পূর্ণ করতে চান-যাতে তোমরা কৃতজ্ঞাতা প্রকাশ কর। |
Muhiuddin Khan He muminagana, yakhana tomara namayera jan'ye utha, takhana sbiya mukhamandala o hastasamuha kanu'i paryanta dhauta kara, matha mucheha kara ebam padayugala gitasaha. Yadi tomara apabitra ha'o tabe sara deha pabitra kare na'o ebam yadi tomara rugna ha'o, athaba prabase thaka athaba tomadera ke'u prasaba-payakhana sere ase athaba tomara stridera sathe sahabasa kara, atahpara pani na pa'o, tabe tomara pabitra mati dbara tayam'muma kare na'o-arthat, sbiya mukha-mandala o hastadbaya mati dbara muche phela. Allaha tomaderake asubidhaya phelate cana na; kintu tomaderake pabitra rakhate cana ebam tomadera prati sbiya neyamata purna karate cana-yate tomara krtajnata prakasa kara. |
Muhiuddin Khan Hē muminagaṇa, yakhana tōmarā nāmāyēra jan'yē uṭha, takhana sbīẏa mukhamanḍala ō hastasamūha kanu'i paryanta dhauta kara, māthā muchēha kara ēbaṁ padayugala giṭasaha. Yadi tōmarā apabitra ha'ō tabē sārā dēha pabitra karē nā'ō ēbaṁ yadi tōmarā rugna ha'ō, athabā prabāsē thāka athabā tōmādēra kē'u prasāba-pāẏakhānā sērē āsē athabā tōmarā strīdēra sāthē sahabāsa kara, ataḥpara pāni nā pā'ō, tabē tōmarā pabitra māṭi dbārā tāẏām'muma karē nā'ō-arthāṯ, sbīẏa mukha-manḍala ō hastadbaẏa māṭi dbārā muchē phēla. Āllāha tōmādērakē asubidhāẏa phēlatē cāna nā; kintu tōmādērakē pabitra rākhatē cāna ēbaṁ tōmādēra prati sbīẏa nēẏāmata pūrṇa karatē cāna-yātē tōmarā kr̥tajñātā prakāśa kara. |
Zohurul Hoque ওহে যারা ঈমান এনেছ! যখন তোমরা নামাযে খাড়া হও তখন তোমাদের মুখমন্ডল ও কনুই পর্যন্ত তোমাদের হাত ধোও, আর তোমাদের মাথা ও গোড়ালি পর্যন্ত তোমাদের পা মূসেহ্ করো। আর যদি তোমরা যৌন সম্ভোগের পরবর্তী অবস্থায় থাকো তবে ধৌত করো। আর যদি তোমরা অসুস্থ হও, অথবা সফরে থাকো, অথবা তোমাদের কেউ পায়খানা থেকে এসেছ, অথবা স্ত্রীদের স্পর্শ করেছ, আর যদি পানি না পাও তবে তৈয়ম্মুম করো বিশুদ্ধ মাটি নিয়ে, আর তা দিয়ে তোমাদের মুখমন্ডল ও তোমাদের হাত মূসেহ্ করো। আল্লাহ্ চান না তোমাদের উপরে কষ্টের কিছু আরোপ করতে, কিন্তু তিনি চান তোমাদের পবিত্র করতে, আর যাতে তাঁর নিয়ামত তোমাদের উপরে পরিপূর্ণ করেন, যেন তোমরা ধন্যবাদ দিতে পারো। |
Zohurul Hoque Ohe yara imana enecha! Yakhana tomara namaye khara ha'o takhana tomadera mukhamandala o kanu'i paryanta tomadera hata dho'o, ara tomadera matha o gorali paryanta tomadera pa museh karo. Ara yadi tomara yauna sambhogera parabarti abasthaya thako tabe dhauta karo. Ara yadi tomara asustha ha'o, athaba saphare thako, athaba tomadera ke'u payakhana theke esecha, athaba stridera sparsa karecha, ara yadi pani na pa'o tabe taiyam'muma karo bisud'dha mati niye, ara ta diye tomadera mukhamandala o tomadera hata museh karo. Allah cana na tomadera upare kastera kichu aropa karate, kintu tini cana tomadera pabitra karate, ara yate tamra niyamata tomadera upare paripurna karena, yena tomara dhan'yabada dite paro. |
Zohurul Hoque Ōhē yārā īmāna ēnēcha! Yakhana tōmarā nāmāyē khāṛā ha'ō takhana tōmādēra mukhamanḍala ō kanu'i paryanta tōmādēra hāta dhō'ō, āra tōmādēra māthā ō gōṛāli paryanta tōmādēra pā mūsēh karō. Āra yadi tōmarā yauna sambhōgēra parabartī abasthāẏa thākō tabē dhauta karō. Āra yadi tōmarā asustha ha'ō, athabā sapharē thākō, athabā tōmādēra kē'u pāẏakhānā thēkē ēsēcha, athabā strīdēra sparśa karēcha, āra yadi pāni nā pā'ō tabē taiẏam'muma karō biśud'dha māṭi niẏē, āra tā diẏē tōmādēra mukhamanḍala ō tōmādēra hāta mūsēh karō. Āllāh cāna nā tōmādēra uparē kaṣṭēra kichu ārōpa karatē, kintu tini cāna tōmādēra pabitra karatē, āra yātē tām̐ra niẏāmata tōmādēra uparē paripūrṇa karēna, yēna tōmarā dhan'yabāda ditē pārō. |