Quran with Kazakh translation - Surah Al-Ma’idah ayat 82 - المَائدة - Page - Juz 7
﴿۞ لَتَجِدَنَّ أَشَدَّ ٱلنَّاسِ عَدَٰوَةٗ لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱلۡيَهُودَ وَٱلَّذِينَ أَشۡرَكُواْۖ وَلَتَجِدَنَّ أَقۡرَبَهُم مَّوَدَّةٗ لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱلَّذِينَ قَالُوٓاْ إِنَّا نَصَٰرَىٰۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّ مِنۡهُمۡ قِسِّيسِينَ وَرُهۡبَانٗا وَأَنَّهُمۡ لَا يَسۡتَكۡبِرُونَ ﴾
[المَائدة: 82]
﴿لتجدن أشد الناس عداوة للذين آمنوا اليهود والذين أشركوا ولتجدن أقربهم مودة﴾ [المَائدة: 82]
Khalifah Altai Arine muminderge adamdardan en qattı duspan turinde Yahwdilerdi, Musrikterdi tabasın. Jane muminderge suyispensilik turgısınan olardın jaqınıragın: «Biz Xristianbız» degenderden tabasın. Bul olardın danaları, taqwalarının bolwı jane olardın menmensimeytindikteri sebepti |
Khalifah Altai Ärïne müminderge adamdardan eñ qattı duşpan türinde Yahwdïlerdi, Müşrikterdi tabasıñ. Jäne müminderge süyispenşilik turğısınan olardıñ jaqınırağın: «Biz Xrïstïanbız» degenderden tabasıñ. Bul olardıñ danaları, taqwalarınıñ bolwı jäne olardıñ menmensimeytindikteri sebepti |
Khalifah Altai Charity Foundation Ey, Muxammed! / , sen anıgında, imanga kelgenderge duspandıq etwde adamdardın isindegi en qattısı - iwdeyler men musrikter / Allahqa serik qoswsılar / ekenin koresin. Al, imanga kelgenderge suyispensilikte en jaqını, olardın: «Biz nasaralarmız / xristianbız / », - deytinder ekenin koresin. bul - olardın isinde qissisteri / din galımdarı / jane rwxbandarı / tarki dunielik gibadatsıldarı / bolgandıgı ari olardın astamsınbawları sebebinen |
Khalifah Altai Charity Foundation Ey, Muxammed! / , sen anığında, ïmanğa kelgenderge duşpandıq etwde adamdardıñ işindegi eñ qattısı - ïwdeyler men müşrikter / Allahqa serik qoswşılar / ekenin köresiñ. Al, ïmanğa kelgenderge süyispenşilikte eñ jaqını, olardıñ: «Biz nasaralarmız / xrïstïanbız / », - deytinder ekenin köresiñ. bul - olardıñ işinde qïssïsteri / din ğalımdarı / jäne rwxbandarı / tärki dünïelik ğïbadatşıldarı / bolğandığı äri olardıñ astamsınbawları sebebinen |
Khalifah Altai Charity Foundation Ей, Мұхаммед! / , сен анығында, иманға келгендерге дұшпандық етуде адамдардың ішіндегі ең қаттысы - иудейлер мен мүшріктер / Аллаһқа серік қосушылар / екенін көресің. Ал, иманға келгендерге сүйіспеншілікте ең жақыны, олардың: «Біз насаралармыз / христианбыз / », - дейтіндер екенін көресің. бұл - олардың ішінде қиссистері / дін ғалымдары / және рухбандары / тәркі дүниелік ғибадатшылдары / болғандығы әрі олардың астамсынбаулары себебінен |