×

Tu trouveras certainement que les Juifs et les associateurs sont les ennemis 5:82 French translation

Quran infoFrenchSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:82) ayat 82 in French

5:82 Surah Al-Ma’idah ayat 82 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Al-Ma’idah ayat 82 - المَائدة - Page - Juz 7

﴿۞ لَتَجِدَنَّ أَشَدَّ ٱلنَّاسِ عَدَٰوَةٗ لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱلۡيَهُودَ وَٱلَّذِينَ أَشۡرَكُواْۖ وَلَتَجِدَنَّ أَقۡرَبَهُم مَّوَدَّةٗ لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱلَّذِينَ قَالُوٓاْ إِنَّا نَصَٰرَىٰۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّ مِنۡهُمۡ قِسِّيسِينَ وَرُهۡبَانٗا وَأَنَّهُمۡ لَا يَسۡتَكۡبِرُونَ ﴾
[المَائدة: 82]

Tu trouveras certainement que les Juifs et les associateurs sont les ennemis les plus acharnés des croyants. Et tu trouveras certes que les plus disposés à aimer les croyants sont ceux qui disent: "Nous sommes chrétiens." C’est qu’il y a parmi eux des prêtres et des moines, et qu’ils ne s’enflent pas d’orgueil

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لتجدن أشد الناس عداوة للذين آمنوا اليهود والذين أشركوا ولتجدن أقربهم مودة, باللغة الفرنسية

﴿لتجدن أشد الناس عداوة للذين آمنوا اليهود والذين أشركوا ولتجدن أقربهم مودة﴾ [المَائدة: 82]

Islamic Foundation
Tu trouveras que les plus farouchement hostiles aux croyants sont les Juifs et les associatres; et que ceux qui sont les plus portes a leur temoigner de l’amitie sont ceux qui disent : « Nous sommes Chretiens. » Car ils comptent parmi eux des pretres et des moines et ils ne sont point hautains
Islamic Foundation
Tu trouveras que les plus farouchement hostiles aux croyants sont les Juifs et les associâtres; et que ceux qui sont les plus portés à leur témoigner de l’amitié sont ceux qui disent : « Nous sommes Chrétiens. » Car ils comptent parmi eux des prêtres et des moines et ils ne sont point hautains
Muhammad Hameedullah
Tu trouveras certainement que les Juifs et les associateurs sont les ennemis les plus acharnes des croyants. Et tu trouveras certes que les plus disposes a aimer les croyants sont ceux qui disent: "Nous sommes chretiens." C’est qu’il y a parmi eux des pretres et des moines, et qu’ils ne s’enflent pas d’orgueil
Muhammad Hamidullah
Tu trouveras certainement que les Juifs et les associateurs sont les ennemis les plus acharnes des croyants. Et tu trouveras certes que les plus disposes a aimer les croyants sont ceux qui disent: «Nous sommes chretiens». C'est qu'il y a parmi eux des pretres et des moines, et qu'ils ne s'enflent pas d'orgueil
Muhammad Hamidullah
Tu trouveras certainement que les Juifs et les associateurs sont les ennemis les plus acharnés des croyants. Et tu trouveras certes que les plus disposés à aimer les croyants sont ceux qui disent: «Nous sommes chrétiens». C'est qu'il y a parmi eux des prêtres et des moines, et qu'ils ne s'enflent pas d'orgueil
Rashid Maash
Tu constateras que les hommes les plus hostiles aux croyants sont les juifs et les paiens, et que les plus enclins a leur montrer de la sympathie sont ceux qui se disent chretiens. Se trouvent, en effet, parmi eux des pretres et des moines, et ils ne refusent pas orgueilleusement la verite
Rashid Maash
Tu constateras que les hommes les plus hostiles aux croyants sont les juifs et les païens, et que les plus enclins à leur montrer de la sympathie sont ceux qui se disent chrétiens. Se trouvent, en effet, parmi eux des prêtres et des moines, et ils ne refusent pas orgueilleusement la vérité
Shahnaz Saidi Benbetka
Tu remarqueras que les gens dont l’animosite a l’egard des croyants est la plus virulente sont les juifs et les polytheistes. Et tu remarqueras que les plus enclin a la bienveillance a l’egard des croyants sont ceux qui disent : «Nous sommes chretiens», car il est parmi eux des pretres et des moines, et qu’ils ne sont pas presomptueux
Shahnaz Saidi Benbetka
Tu remarqueras que les gens dont l’animosité à l’égard des croyants est la plus virulente sont les juifs et les polythéistes. Et tu remarqueras que les plus enclin à la bienveillance à l’égard des croyants sont ceux qui disent : «Nous sommes chrétiens», car il est parmi eux des prêtres et des moines, et qu’ils ne sont pas présomptueux
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek