Quran with Kazakh translation - Surah Al-A‘raf ayat 203 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿وَإِذَا لَمۡ تَأۡتِهِم بِـَٔايَةٖ قَالُواْ لَوۡلَا ٱجۡتَبَيۡتَهَاۚ قُلۡ إِنَّمَآ أَتَّبِعُ مَا يُوحَىٰٓ إِلَيَّ مِن رَّبِّيۚ هَٰذَا بَصَآئِرُ مِن رَّبِّكُمۡ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٞ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ ﴾
[الأعرَاف: 203]
﴿وإذا لم تأتهم بآية قالوا لولا اجتبيتها قل إنما أتبع ما يوحى﴾ [الأعرَاف: 203]
Khalifah Altai (Muxammed G.S.) eger olarga mugjiza keltirsemen, olar: «Onı ozin nege jasamadın?»,- deydi. Men: «Rabbım tarapınan magan waxi etilgenge gana boy usınamın. Osı Quran, iman keltirgen elge, Rabbılarınnan asıq dalelder. Sonday-aq twra jol ari marxamet» |
Khalifah Altai (Muxammed Ğ.S.) eger olarğa muğjïza keltirsemeñ, olar: «Onı öziñ nege jasamadıñ?»,- deydi. Men: «Rabbım tarapınan mağan waxï etilgenge ğana boy usınamın. Osı Quran, ïman keltirgen elge, Rabbılarıñnan aşıq dälelder. Sonday-aq twra jol äri märxamet» |
Khalifah Altai Charity Foundation Ey, Muxammed! / Qasan olarga bir ayat keltirmey qalsan, olar: «Onı oyınnan qurastıra salmaysın ba?» - deydi. Olarga: «Sın maninde, men ozime Rabbımnan waxi etiletinge gana eremin», - de. Mine, osı / Quran / - senderdin Rabbınnan asıq dalel jane imanga kelgen adamdar usin twra jol ari meyirim |
Khalifah Altai Charity Foundation Ey, Muxammed! / Qaşan olarğa bir ayat keltirmey qalsañ, olar: «Onı oyıñnan qurastıra salmaysıñ ba?» - deydi. Olarğa: «Şın mäninde, men özime Rabbımnan waxï etiletinge ğana eremin», - de. Mine, osı / Quran / - senderdiñ Rabbıñnan aşıq dälel jäne ïmanğa kelgen adamdar üşin twra jol äri meyirim |
Khalifah Altai Charity Foundation Ей, Мұхаммед! / Қашан оларға бір аят келтірмей қалсаң, олар: «Оны ойыңнан құрастыра салмайсың ба?» - дейді. Оларға: «Шын мәнінде, мен өзіме Раббымнан уахи етілетінге ғана еремін», - де. Міне, осы / Құран / - сендердің Раббыңнан ашық дәлел және иманға келген адамдар үшін тура жол әрі мейірім |