Quran with Kazakh translation - Surah Al-Anfal ayat 60 - الأنفَال - Page - Juz 10
﴿وَأَعِدُّواْ لَهُم مَّا ٱسۡتَطَعۡتُم مِّن قُوَّةٖ وَمِن رِّبَاطِ ٱلۡخَيۡلِ تُرۡهِبُونَ بِهِۦ عَدُوَّ ٱللَّهِ وَعَدُوَّكُمۡ وَءَاخَرِينَ مِن دُونِهِمۡ لَا تَعۡلَمُونَهُمُ ٱللَّهُ يَعۡلَمُهُمۡۚ وَمَا تُنفِقُواْ مِن شَيۡءٖ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ يُوَفَّ إِلَيۡكُمۡ وَأَنتُمۡ لَا تُظۡلَمُونَ ﴾
[الأنفَال: 60]
﴿وأعدوا لهم ما استطعتم من قوة ومن رباط الخيل ترهبون به عدو﴾ [الأنفَال: 60]
Khalifah Altai Sender de samaların kelkense ar turli kus ari at baylawmen azirlik korinder. (Sonday-aq zamanawi texnikalıq quraldar dayındandar.) Allanın duspanın, oz duspandarındı tagı olardan ozge duspandardı qorqıtasındar. Olardı sender bilmeysinder, Alla biledi. Al Alla jolında nenarse jumsasandar, senderge tolıq tolenedi. Adilsizdik kormeysinder |
Khalifah Altai Sender de şamalarıñ kelkenşe är türli küş äri at baylawmen äzirlik köriñder. (Sonday-aq zamanawï texnïkalıq quraldar dayındañdar.) Allanıñ duşpanın, öz duşpañdarıñdı tağı olardan özge duşpandardı qorqıtasıñdar. Olardı sender bilmeysiñder, Alla biledi. Al Alla jolında nenärse jumsasañdar, senderge tolıq tölenedi. Ädilsizdik körmeysiñder |
Khalifah Altai Charity Foundation Olarga qarsı samaların kelgense kus-qwat jane attı asker azirlender, onımen Allahtın jawın jane oz jawlarındı ari ozgelerdi de seskendirw usin. Olardı sender bilmeysinder, Allah biledi. Allah jolında ne narse jumsasandar da ozderine tolıq qaytarıladı ari senderge adiletsizdik jasalmaydı |
Khalifah Altai Charity Foundation Olarğa qarsı şamalarıñ kelgenşe küş-qwat jäne attı äsker äzirleñder, onımen Allahtıñ jawın jäne öz jawlarındı äri özgelerdi de seskendirw üşin. Olardı sender bilmeysiñder, Allah biledi. Allah jolında ne närse jumsasañdar da özderiñe tolıq qaytarıladı äri senderge ädiletsizdik jasalmaydı |
Khalifah Altai Charity Foundation Оларға қарсы шамаларың келгенше күш-қуат және атты әскер әзірлеңдер, онымен Аллаһтың жауын және өз жауларынды әрі өзгелерді де сескендіру үшін. Оларды сендер білмейсіңдер, Аллаһ біледі. Аллаһ жолында не нәрсе жұмсасаңдар да өздеріңе толық қайтарылады әрі сендерге әділетсіздік жасалмайды |