Quran with Kazakh translation - Surah At-Taubah ayat 83 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿فَإِن رَّجَعَكَ ٱللَّهُ إِلَىٰ طَآئِفَةٖ مِّنۡهُمۡ فَٱسۡتَـٔۡذَنُوكَ لِلۡخُرُوجِ فَقُل لَّن تَخۡرُجُواْ مَعِيَ أَبَدٗا وَلَن تُقَٰتِلُواْ مَعِيَ عَدُوًّاۖ إِنَّكُمۡ رَضِيتُم بِٱلۡقُعُودِ أَوَّلَ مَرَّةٖ فَٱقۡعُدُواْ مَعَ ٱلۡخَٰلِفِينَ ﴾
[التوبَة: 83]
﴿فإن رجعك الله إلى طائفة منهم فاستأذنوك للخروج فقل لن تخرجوا معي﴾ [التوبَة: 83]
Khalifah Altai (Muxammed G.S.) eger Alla seni (Tabukten Medinedegi sogısqa barmay qalgan) munafıqtar tobına qaytarıp aparsa, olar senen (sogısqa) sıgwga ruqsat surasa: «Aste menimen birge sıqpaysındar da menimen birge jawmen es sogıspaysındar. Oytkeni, sender algasqı ret otırıp qalwdı qostadındar. Al endi artta qalwsılarmen birge otırındar» de |
Khalifah Altai (Muxammed Ğ.S.) eger Alla seni (Täbükten Medïnedegi soğısqa barmay qalğan) munafıqtar tobına qaytarıp aparsa, olar senen (soğısqa) şığwğa ruqsat surasa: «Äste menimen birge şıqpaysıñdar da menimen birge jawmen eş soğıspaysıñdar. Öytkeni, sender alğaşqı ret otırıp qalwdı qoştadıñdar. Al endi artta qalwşılarmen birge otırıñdar» de |
Khalifah Altai Charity Foundation Ey, Muxammed! / Al, eger Allah seni olardan / munafiqtardan / bolgan bir topqa-qaytarıp, olar senen / sogısqa / sıgwga ruqsat surasa, olarga: «Sender esqasan menimen birge sıqpaysındar jane menimen birge jawmen sogıspaysındar. Aqiqatında, sender algasqı ret qalıp qoyudı qos kordinder. Al, endi qalıp qoygandarmen birge otırındar» - dep ayt |
Khalifah Altai Charity Foundation Ey, Muxammed! / Al, eger Allah seni olardan / munafïqtardan / bolğan bir topqa-qaytarıp, olar senen / soğısqa / şığwğa ruqsat surasa, olarğa: «Sender eşqaşan menimen birge şıqpaysıñdar jäne menimen birge jawmen soğıspaysıñdar. Aqïqatında, sender alğaşqı ret qalıp qoyudı qoş kördiñder. Al, endi qalıp qoyğandarmen birge otırıñdar» - dep ayt |
Khalifah Altai Charity Foundation Ей, Мұхаммед! / Ал, егер Аллаһ сені олардан / мұнафиқтардан / болған бір топқа-қайтарып, олар сенен / соғысқа / шығуға рұқсат сұраса, оларға: «Сендер ешқашан менімен бірге шықпайсыңдар және менімен бірге жаумен соғыспайсыңдар. Ақиқатында, сендер алғашқы рет қалып қоюды қош көрдіңдер. Ал, енді қалып қойғандармен бірге отырыңдар» - деп айт |