﴿۞ وَتَرَى ٱلشَّمۡسَ إِذَا طَلَعَت تَّزَٰوَرُ عَن كَهۡفِهِمۡ ذَاتَ ٱلۡيَمِينِ وَإِذَا غَرَبَت تَّقۡرِضُهُمۡ ذَاتَ ٱلشِّمَالِ وَهُمۡ فِي فَجۡوَةٖ مِّنۡهُۚ ذَٰلِكَ مِنۡ ءَايَٰتِ ٱللَّهِۗ مَن يَهۡدِ ٱللَّهُ فَهُوَ ٱلۡمُهۡتَدِۖ وَمَن يُضۡلِلۡ فَلَن تَجِدَ لَهُۥ وَلِيّٗا مُّرۡشِدٗا ﴾
[الكَهف: 17]
Man kade kao mao’ nele’ mata’ari dah tarabit, condong dari ohakngnya ka’koa ka’ sabalah kanan, man kade’ mata ari koa tingalapm’, nyauhi’nya ka’koa ka’ sabalah keba’ samintara iaka’koa barada ka’ dalapm tampat nang luas ka’ dalapm (ohakng) koa. Koalah sabagian dari tanda-tanda (kabasar- atn) Allah. Sae ma’an nang dibare’ patun- juk di Allah maka ia lah nang namui’ patunjuk; man sae ma’an disasatatn-Nya maka kao nana’ akan napati’ saurakng panolong nang dapat mare’ patunjuk ka’ ia
ترجمة: وترى الشمس إذا طلعت تزاور عن كهفهم ذات اليمين وإذا غربت تقرضهم, باللغة كيندايان
﴿وترى الشمس إذا طلعت تزاور عن كهفهم ذات اليمين وإذا غربت تقرضهم﴾ [الكَهف: 17]