﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا جَآءَكُمُ ٱلۡمُؤۡمِنَٰتُ مُهَٰجِرَٰتٖ فَٱمۡتَحِنُوهُنَّۖ ٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِإِيمَٰنِهِنَّۖ فَإِنۡ عَلِمۡتُمُوهُنَّ مُؤۡمِنَٰتٖ فَلَا تَرۡجِعُوهُنَّ إِلَى ٱلۡكُفَّارِۖ لَا هُنَّ حِلّٞ لَّهُمۡ وَلَا هُمۡ يَحِلُّونَ لَهُنَّۖ وَءَاتُوهُم مَّآ أَنفَقُواْۚ وَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ أَن تَنكِحُوهُنَّ إِذَآ ءَاتَيۡتُمُوهُنَّ أُجُورَهُنَّۚ وَلَا تُمۡسِكُواْ بِعِصَمِ ٱلۡكَوَافِرِ وَسۡـَٔلُواْ مَآ أَنفَقۡتُمۡ وَلۡيَسۡـَٔلُواْ مَآ أَنفَقُواْۚ ذَٰلِكُمۡ حُكۡمُ ٱللَّهِ يَحۡكُمُ بَيۡنَكُمۡۖ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٞ ﴾
[المُمتَحنَة: 10]
Wahe urakng-urakng nang baiman! Kade’ nang bini-nang bini mukmin atakng ba hijrah ka’ kao, maka hendaklah kao uji (kaimanan) iaka’koa. Allah labih ngatahui’ tantang kaimanan ia iaka’koa. Kade kao udah ngatahui’ bahwa’ ia iaka’koa (banar-banar) baiman maka amelah kao kambaliatn iaka’koa ka urakng-urakng kafir (laki- lakinya). Iaka’koa nana’ halal bagi urakng- urakng kafir koa man urakng-urakng kafir kai nana’ halal bagi iaka’koa. Man bare’atnlah ka (lakinya)ia iaka’koa mahar nang udah dinya mare’atn. Man nana’ ada dosa baginyu babini iaka’koa kade kao bayaratn ka’ ia iaka’koa maharnya. Man amelah kao tatap ba pagang ka’ tali (panikahatn) mang nang bini. Nang kafir. Man handaklah kao minta kambali mahar nang udah kao bare’atn. Man (kade lakinya tatap kafir) biaratn iaka’koa minta’ kambali nang udah ia iaka’koa bayaratn (ka’ bakas bininya nang udah baiman). Ampakoa- lah akan Allah nang ditatapatn Nya ka’ antara kao. Man Allah Maha mangatahui, maha bijaksana
ترجمة: ياأيها الذين آمنوا إذا جاءكم المؤمنات مهاجرات فامتحنوهن الله أعلم بإيمانهن فإن, باللغة كيندايان
﴿ياأيها الذين آمنوا إذا جاءكم المؤمنات مهاجرات فامتحنوهن الله أعلم بإيمانهن فإن﴾ [المُمتَحنَة: 10]