Quran with Kirghiz translation - Surah Al-Kahf ayat 22 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿سَيَقُولُونَ ثَلَٰثَةٞ رَّابِعُهُمۡ كَلۡبُهُمۡ وَيَقُولُونَ خَمۡسَةٞ سَادِسُهُمۡ كَلۡبُهُمۡ رَجۡمَۢا بِٱلۡغَيۡبِۖ وَيَقُولُونَ سَبۡعَةٞ وَثَامِنُهُمۡ كَلۡبُهُمۡۚ قُل رَّبِّيٓ أَعۡلَمُ بِعِدَّتِهِم مَّا يَعۡلَمُهُمۡ إِلَّا قَلِيلٞۗ فَلَا تُمَارِ فِيهِمۡ إِلَّا مِرَآءٗ ظَٰهِرٗا وَلَا تَسۡتَفۡتِ فِيهِم مِّنۡهُمۡ أَحَدٗا ﴾
[الكَهف: 22]
﴿سيقولون ثلاثة رابعهم كلبهم ويقولون خمسة سادسهم كلبهم رجما بالغيب ويقولون سبعة﴾ [الكَهف: 22]
Shams Al Din Hakimov (Alardan bir jamaat): «Ucoo bolgon, tortuncusu - iti» dese, baskaları: «besoo bolgon, altıncısı - iti» dep kayıpka tas atısat. (Dagı bir toptoru): «Jetoo bolgon, segizincisi - iti» deset. Aytkın, (O, Muhammad): «Alardın sanagın Rabbim eŋ jaksı bilet jana alardı(n sanın) az gana kisiler bilet». Sen alar(dın sanı) jonundo talaspa, eger talascu bolsoŋ, anık dalilder (vahiy) menen gana talas. Jana alar jonundo alardın (yahudiylerdin) ec birinen suraba |
Shams Al Din Hakimov (Alardan bir jamaat): «Üçöö bolgon, törtünçüsü - iti» dese, başkaları: «beşöö bolgon, altınçısı - iti» dep kayıpka taş atışat. (Dagı bir toptoru): «Jetöö bolgon, segizinçisi - iti» deşet. Aytkın, (O, Muhammad): «Alardın sanagın Rabbim eŋ jakşı bilet jana alardı(n sanın) az gana kişiler bilet». Sen alar(dın sanı) jönündö talaşpa, eger talaşçu bolsoŋ, anık dalilder (vahiy) menen gana talaş. Jana alar jönündö alardın (yahudiylerdin) eç birinen suraba |