×

Мусадан кийинки, Исрайил урпактарынан болгон жамаатты(н кабарын) билбедиңби? Бир мезгилде алар өздөрүнүн 2:246 Kirghiz translation

Quran infoKirghizSurah Al-Baqarah ⮕ (2:246) ayat 246 in Kirghiz

2:246 Surah Al-Baqarah ayat 246 in Kirghiz (القرغيزية)

Quran with Kirghiz translation - Surah Al-Baqarah ayat 246 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلۡمَلَإِ مِنۢ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ مِنۢ بَعۡدِ مُوسَىٰٓ إِذۡ قَالُواْ لِنَبِيّٖ لَّهُمُ ٱبۡعَثۡ لَنَا مَلِكٗا نُّقَٰتِلۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۖ قَالَ هَلۡ عَسَيۡتُمۡ إِن كُتِبَ عَلَيۡكُمُ ٱلۡقِتَالُ أَلَّا تُقَٰتِلُواْۖ قَالُواْ وَمَا لَنَآ أَلَّا نُقَٰتِلَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَقَدۡ أُخۡرِجۡنَا مِن دِيَٰرِنَا وَأَبۡنَآئِنَاۖ فَلَمَّا كُتِبَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقِتَالُ تَوَلَّوۡاْ إِلَّا قَلِيلٗا مِّنۡهُمۡۚ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[البَقَرَة: 246]

Мусадан кийинки, Исрайил урпактарынан болгон жамаатты(н кабарын) билбедиңби? Бир мезгилде алар өздөрүнүн пайгамбарына: «бизге бир падыша дайындап бер, Аллаһ жолунда согушка чыгалы» дешкенде, ал: «Эгер силерге согуш парыз кылынган убакта, согуштан баш тартсаңарчы?» деди. Алар айтышты: «Кантип эле Аллаһтын жолунда согушпай койолу?! Биз журттарыбыздан жана бала-чакаларыбыздан айдап чыгарылдык!» Ал эми, согуш парыз кылынганда болсо, аз гана бөлүгүнөн башка бардыгы (согуштан) баш тартышты. Жана Аллаһ заалым адамдарды Билүүчү

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ألم تر إلى الملإ من بني إسرائيل من بعد موسى إذ قالوا, باللغة القرغيزية

﴿ألم تر إلى الملإ من بني إسرائيل من بعد موسى إذ قالوا﴾ [البَقَرَة: 246]

Shams Al Din Hakimov
Musadan kiyinki, Israyil urpaktarınan bolgon jamaattı(n kabarın) bilbediŋbi? Bir mezgilde alar ozdorunun paygambarına: «bizge bir padısa dayındap ber, Allaһ jolunda soguska cıgalı» deskende, al: «Eger silerge sogus parız kılıngan ubakta, sogustan bas tartsaŋarcı?» dedi. Alar aytıstı: «Kantip ele Allaһtın jolunda soguspay koyolu?! Biz jurttarıbızdan jana bala-cakalarıbızdan aydap cıgarıldık!» Al emi, sogus parız kılınganda bolso, az gana bolugunon baska bardıgı (sogustan) bas tartıstı. Jana Allaһ zaalım adamdardı Biluucu
Shams Al Din Hakimov
Musadan kiyinki, İsrayil urpaktarınan bolgon jamaattı(n kabarın) bilbediŋbi? Bir mezgilde alar özdörünün paygambarına: «bizge bir padışa dayındap ber, Allaһ jolunda soguşka çıgalı» deşkende, al: «Eger silerge soguş parız kılıngan ubakta, soguştan baş tartsaŋarçı?» dedi. Alar aytıştı: «Kantip ele Allaһtın jolunda soguşpay koyolu?! Biz jurttarıbızdan jana bala-çakalarıbızdan aydap çıgarıldık!» Al emi, soguş parız kılınganda bolso, az gana bölügünön başka bardıgı (soguştan) baş tartıştı. Jana Allaһ zaalım adamdardı Bilüüçü
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek