×

Жана Ал асмандан (адамдар, айбандар жана өсүмдүктөр зарыккан) сууну түшүрдү. Кийин Биз 6:99 Kirghiz translation

Quran infoKirghizSurah Al-An‘am ⮕ (6:99) ayat 99 in Kirghiz

6:99 Surah Al-An‘am ayat 99 in Kirghiz (القرغيزية)

Quran with Kirghiz translation - Surah Al-An‘am ayat 99 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿وَهُوَ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَخۡرَجۡنَا بِهِۦ نَبَاتَ كُلِّ شَيۡءٖ فَأَخۡرَجۡنَا مِنۡهُ خَضِرٗا نُّخۡرِجُ مِنۡهُ حَبّٗا مُّتَرَاكِبٗا وَمِنَ ٱلنَّخۡلِ مِن طَلۡعِهَا قِنۡوَانٞ دَانِيَةٞ وَجَنَّٰتٖ مِّنۡ أَعۡنَابٖ وَٱلزَّيۡتُونَ وَٱلرُّمَّانَ مُشۡتَبِهٗا وَغَيۡرَ مُتَشَٰبِهٍۗ ٱنظُرُوٓاْ إِلَىٰ ثَمَرِهِۦٓ إِذَآ أَثۡمَرَ وَيَنۡعِهِۦٓۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكُمۡ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ ﴾
[الأنعَام: 99]

Жана Ал асмандан (адамдар, айбандар жана өсүмдүктөр зарыккан) сууну түшүрдү. Кийин Биз ал (суу) менен ар түрдүү өнүп-өскөн нерселерди чыгардык. Алардан көгөргөн өсүмдүктөрдү, алардан болсо, тизилген дандарды (машактарды) чыгарабыз. (Ошондой эле) курмадан - анын муун-бутактарынан (терип алуучулар үчүн Аллаһтын кудурети менен) ийилген кошмок шиңгилдер (чыгарылат) Жана (Биз) жүзүм бактары менен бирге зайтундан, анардан бири-бирине окшогон жана окшобогондорун чыгарабыз. (О, адамдар!) Силер алардан ар биринин түйгөн мөмөлөрүнө жана бышып жетилген мөмөлөрүнө карагыла. Албетте, бул байкооңордо ыймандуу адамдар үчүн (Аллаһтын кудуретине) далилдер бар

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وهو الذي أنـزل من السماء ماء فأخرجنا به نبات كل شيء فأخرجنا, باللغة القرغيزية

﴿وهو الذي أنـزل من السماء ماء فأخرجنا به نبات كل شيء فأخرجنا﴾ [الأنعَام: 99]

Shams Al Din Hakimov
Jana Al asmandan (adamdar, aybandar jana osumduktor zarıkkan) suunu tusurdu. Kiyin Biz al (suu) menen ar turduu onup-oskon nerselerdi cıgardık. Alardan kogorgon osumduktordu, alardan bolso, tizilgen dandardı (masaktardı) cıgarabız. (Osondoy ele) kurmadan - anın muun-butaktarınan (terip aluucular ucun Allaһtın kudureti menen) iyilgen kosmok siŋgilder (cıgarılat) Jana (Biz) juzum baktarı menen birge zaytundan, anardan biri-birine oksogon jana oksobogondorun cıgarabız. (O, adamdar!) Siler alardan ar birinin tuygon momoloruno jana bısıp jetilgen momoloruno karagıla. Albette, bul baykooŋordo ıymanduu adamdar ucun (Allaһtın kuduretine) dalilder bar
Shams Al Din Hakimov
Jana Al asmandan (adamdar, aybandar jana ösümdüktör zarıkkan) suunu tüşürdü. Kiyin Biz al (suu) menen ar türdüü önüp-öskön nerselerdi çıgardık. Alardan kögörgön ösümdüktördü, alardan bolso, tizilgen dandardı (maşaktardı) çıgarabız. (Oşondoy ele) kurmadan - anın muun-butaktarınan (terip aluuçular üçün Allaһtın kudureti menen) iyilgen koşmok şiŋgilder (çıgarılat) Jana (Biz) jüzüm baktarı menen birge zaytundan, anardan biri-birine okşogon jana okşobogondorun çıgarabız. (O, adamdar!) Siler alardan ar birinin tüygön mömölörünö jana bışıp jetilgen mömölörünö karagıla. Albette, bul baykooŋordo ıymanduu adamdar üçün (Allaһtın kuduretine) dalilder bar
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek