×

이들 선지자들에게 하나님 은 은혜를 달리하였나니 어떤 선지자에게는 하나님의 말씀이 계셨 고 2:253 Korean translation

Quran infoKoreanSurah Al-Baqarah ⮕ (2:253) ayat 253 in Korean

2:253 Surah Al-Baqarah ayat 253 in Korean (الكورية)

Quran with Korean translation - Surah Al-Baqarah ayat 253 - البَقَرَة - Page - Juz 3

﴿۞ تِلۡكَ ٱلرُّسُلُ فَضَّلۡنَا بَعۡضَهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖۘ مِّنۡهُم مَّن كَلَّمَ ٱللَّهُۖ وَرَفَعَ بَعۡضَهُمۡ دَرَجَٰتٖۚ وَءَاتَيۡنَا عِيسَى ٱبۡنَ مَرۡيَمَ ٱلۡبَيِّنَٰتِ وَأَيَّدۡنَٰهُ بِرُوحِ ٱلۡقُدُسِۗ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَا ٱقۡتَتَلَ ٱلَّذِينَ مِنۢ بَعۡدِهِم مِّنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡهُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُ وَلَٰكِنِ ٱخۡتَلَفُواْ فَمِنۡهُم مَّنۡ ءَامَنَ وَمِنۡهُم مَّن كَفَرَۚ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَا ٱقۡتَتَلُواْ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يَفۡعَلُ مَا يُرِيدُ ﴾
[البَقَرَة: 253]

이들 선지자들에게 하나님 은 은혜를 달리하였나니 어떤 선지자에게는 하나님의 말씀이 계셨 고 다른 선지자들은 지휘를 올렸 나니 하나님은 마리아의 아들 예 수에게 예증을 주어 그를 성령 으로 강하게 하였노라 하나님의 뜻이 있었다면 그들에게 말씀이 있은 후 다음 세대들은 서로 싸우 지 아니 했으리라 그런데 그들은 달리했으니 그들 가운데는 믿는자 와 믿지 아니한 자가 있었노라 또 한 하나님의 뜻이 있었다면 그들 은 싸우지 아니 했으리라 그러나 하나님은 그분이 원하시는 대로 주관하시니라

❮ Previous Next ❯

ترجمة: تلك الرسل فضلنا بعضهم على بعض منهم من كلم الله ورفع بعضهم, باللغة الكورية

﴿تلك الرسل فضلنا بعضهم على بعض منهم من كلم الله ورفع بعضهم﴾ [البَقَرَة: 253]

Hamid Choi
jeo sadodeul-eun naega geudeul jung ilbuege deo manh-eun eunhyeleul bepul-eossnola. geudeul jung-eneun hananimkkeseo malsseum-eul geosin jaga iss-eumyeo geudeul-ui ilbuneun geubunkkeseo wichileul nop-isyeossnola. naneun maliaui adeul yesuege bunmyeonghan jeung-geoleul jueoss-eumyeo seongseuleoun yeonghon(gabeuliel cheonsa)eulosseo geuleul dowa jueossnola. man-yag hananimkkeseo uijihasyeossdamyeon geudeul ihuui salamdeul-eun geudeul-ege bunmyeonghan jeung-geoga dolaehan ihue seolo ssauji anh-ass-eul geos-ila. geuleona geudeul-eun uigyeon-eul dallihayeoss-euni geudeul jung-eneun midneun jaga iss-eossgo geudeul jung-eneun bulsinhan jaga iss-eossnola. man-yag hananimkkeseo uijihasyeossdamyeon geudeul-eun seolo ssauji anh-ass-eul geos-ina hananimkkeseoneun wonhasineun daelo haenghasinola
Hamid Choi
저 사도들은 내가 그들 중 일부에게 더 많은 은혜를 베풀었노라. 그들 중에는 하나님께서 말씀을 거신 자가 있으며 그들의 일부는 그분께서 위치를 높이셨노라. 나는 마리아의 아들 예수에게 분명한 증거를 주었으며 성스러운 영혼(가브리엘 천사)으로써 그를 도와 주었노라. 만약 하나님께서 의지하셨다면 그들 이후의 사람들은 그들에게 분명한 증거가 도래한 이후에 서로 싸우지 않았을 것이라. 그러나 그들은 의견을 달리하였으니 그들 중에는 믿는 자가 있었고 그들 중에는 불신한 자가 있었노라. 만약 하나님께서 의지하셨다면 그들은 서로 싸우지 않았을 것이나 하나님께서는 원하시는 대로 행하시노라
Korean
ideul seonjijadeul-ege hananim eun eunhyeleul dallihayeossnani eotteon seonjija-egeneun hananim-ui malsseum-i gyesyeoss go daleun seonjijadeul-eun jihwileul ollyeoss nani hananim-eun maliaui adeul ye suege yejeung-eul jueo geuleul seonglyeong eulo ganghage hayeossnola hananim-ui tteus-i iss-eossdamyeon geudeul-ege malsseum-i iss-eun hu da-eum sedaedeul-eun seolo ssau ji ani haess-eulila geuleonde geudeul-eun dallihaess-euni geudeul gaundeneun midneunja wa midji anihan jaga iss-eossnola tto han hananim-ui tteus-i iss-eossdamyeon geudeul eun ssauji ani haess-eulila geuleona hananim-eun geubun-i wonhasineun daelo jugwanhasinila
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek