Quran with Korean translation - Surah al-‘Imran ayat 103 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿وَٱعۡتَصِمُواْ بِحَبۡلِ ٱللَّهِ جَمِيعٗا وَلَا تَفَرَّقُواْۚ وَٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ إِذۡ كُنتُمۡ أَعۡدَآءٗ فَأَلَّفَ بَيۡنَ قُلُوبِكُمۡ فَأَصۡبَحۡتُم بِنِعۡمَتِهِۦٓ إِخۡوَٰنٗا وَكُنتُمۡ عَلَىٰ شَفَا حُفۡرَةٖ مِّنَ ٱلنَّارِ فَأَنقَذَكُم مِّنۡهَاۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمۡ ءَايَٰتِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ ﴾
[آل عِمران: 103]
﴿واعتصموا بحبل الله جميعا ولا تفرقوا واذكروا نعمة الله عليكم إذ كنتم﴾ [آل عِمران: 103]
Hamid Choi geudaedeul moduneun hananim-ui basjul-eul hwaggohi butdeulgo bun-yeolhaji malla. geuligo geudaedeul-ege naelyeojin hananim-ui eunchong-eul tteoollila : geudaedeul-eun (seologa) jeog-ieoss-euna geu hu geubun(hananim)kkeseo geudaedeul-ui ma-eum-eul mo-eusyeoss-euni geubun-ui eunchong-eulo inhae geudaedeul-eun hyeongjega doeeossnola. geudaedeul-eun bulgudeong-iui kkeutjalag-e iss-eoss-euna geu hu geubunkkeseo geudaedeul-eul geulobuteo guhae jusyeossnola. geuleohge hananimkkeseoneun geudaedeul-eul wihae geubun-ui jingpyodeul-eul myeongbaeghi deuleonaesini geudaedeul-i indobadgi wihaeseola |
Hamid Choi 그대들 모두는 하나님의 밧줄을 확고히 붙들고 분열하지 말라. 그리고 그대들에게 내려진 하나님의 은총을 떠올리라 : 그대들은 (서로가) 적이었으나 그 후 그분(하나님)께서 그대들의 마음을 모으셨으니 그분의 은총으로 인해 그대들은 형제가 되었노라. 그대들은 불구덩이의 끝자락에 있었으나 그 후 그분께서 그대들을 그로부터 구해 주셨노라. 그렇게 하나님께서는 그대들을 위해 그분의 징표들을 명백히 드러내시니 그대들이 인도받기 위해서라 |
Korean moduga hananim-ui dong-ajul eul butjab-eula geuligo bun-yeolhaji mal la hananim-i bepun eunhyee gamsaha la neohuiga seolo jeog-ieossdamyeon hana nim-eun salang-eulo neohui ma-eumdeul-i ha na doeeo han hyeongjega doegehayeo jusil geos-imyeo man-il neohuiga jiog-ui munteog e iss-eossdamyeon geulobuteo guwonhayeo jusilgeos-ila geuleohge hananim-eun neohui ege gyesileul balghisyeossnani neohuineun gwangmyeong-eulo indodoelila |