Quran with Kazakh translation - Surah al-‘Imran ayat 103 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿وَٱعۡتَصِمُواْ بِحَبۡلِ ٱللَّهِ جَمِيعٗا وَلَا تَفَرَّقُواْۚ وَٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ إِذۡ كُنتُمۡ أَعۡدَآءٗ فَأَلَّفَ بَيۡنَ قُلُوبِكُمۡ فَأَصۡبَحۡتُم بِنِعۡمَتِهِۦٓ إِخۡوَٰنٗا وَكُنتُمۡ عَلَىٰ شَفَا حُفۡرَةٖ مِّنَ ٱلنَّارِ فَأَنقَذَكُم مِّنۡهَاۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمۡ ءَايَٰتِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ ﴾
[آل عِمران: 103]
﴿واعتصموا بحبل الله جميعا ولا تفرقوا واذكروا نعمة الله عليكم إذ كنتم﴾ [آل عِمران: 103]
Khalifah Altai Tup- tugel Allanın jibine (dinine) jabısındar da bolinbender. Sonday-aq ozderine Allanın bergen nıgmetin eske alındar. Oytkeni: Bir- birine duspan edinder, jurekterinnin arasın jarastırdı, Onın igiligimen twısqa aynaldındar. Ottan bir sunqırdın ernewinde edinder, senderdi odan qutqardı. Osılaysa Alla senderge ayattarın twra jolga tuswlerin usin bayan etedi |
Khalifah Altai Tüp- tügel Allanıñ jibine (dinine) jabısıñdar da bölinbeñder. Sonday-aq özderiñe Allanıñ bergen nığmetin eske alıñdar. Öytkeni: Bir- biriñe duşpan ediñder, jürekteriñniñ arasın jarastırdı, Onıñ ïgiligimen twısqa aynaldıñdar. Ottan bir şuñqırdıñ ernewinde ediñder, senderdi odan qutqardı. Osılayşa Alla senderge ayattarın twra jolğa tüswleriñ üşin bayan etedi |
Khalifah Altai Charity Foundation Barlıgın Allahtın arqanınan ayrılmay ustandar ari bolinbender. Sonday-aq, Allahtın ozderine bergen igiligin eske alındar, sender / bir-birine / jaw bolgan kezderinde, Ol jurekterinnin arasın jarastırıp, Onın igiligimen bawırlarga aynaldındar. Ari sender bir Ot / tozaq / sınırawının ernewinde edinder, Ol senderdi odan qutqardı. Sender twra jolmen jurwlerin usin Allah senderge Oz ayattarın osılay tusindiredi |
Khalifah Altai Charity Foundation Barlığıñ Allahtıñ arqanınan ayrılmay ustañdar äri bölinbeñder. Sonday-aq, Allahtıñ özderiñe bergen ïgiligin eske alıñdar, sender / bir-biriñe / jaw bolğan kezderiñde, Ol jürekteriñniñ arasın jarastırıp, Onıñ ïgiligimen bawırlarğa aynaldıñdar. Äri sender bir Ot / tozaq / şıñırawınıñ ernewinde ediñder, Ol senderdi odan qutqardı. Sender twra jolmen jürwleriñ üşin Allah senderge Öz ayattarın osılay tüsindiredi |
Khalifah Altai Charity Foundation Барлығың Аллаһтың арқанынан айрылмай ұстаңдар әрі бөлінбеңдер. Сондай-ақ, Аллаһтың өздеріңе берген игілігін еске алыңдар, сендер / бір-біріңе / жау болған кездеріңде, Ол жүректеріңнің арасын жарастырып, Оның игілігімен бауырларға айналдыңдар. Әрі сендер бір От / тозақ / шыңырауының ернеуінде едіңдер, Ол сендерді одан құтқарды. Сендер тура жолмен жүрулерің үшін Аллаһ сендерге Өз аяттарын осылай түсіндіреді |