Quran with Korean translation - Surah al-‘Imran ayat 119 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿هَٰٓأَنتُمۡ أُوْلَآءِ تُحِبُّونَهُمۡ وَلَا يُحِبُّونَكُمۡ وَتُؤۡمِنُونَ بِٱلۡكِتَٰبِ كُلِّهِۦ وَإِذَا لَقُوكُمۡ قَالُوٓاْ ءَامَنَّا وَإِذَا خَلَوۡاْ عَضُّواْ عَلَيۡكُمُ ٱلۡأَنَامِلَ مِنَ ٱلۡغَيۡظِۚ قُلۡ مُوتُواْ بِغَيۡظِكُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ ﴾
[آل عِمران: 119]
﴿ها أنتم أولاء تحبونهم ولا يحبونكم وتؤمنون بالكتاب كله وإذا لقوكم قالوا﴾ [آل عِمران: 119]
Hamid Choi o! geudeul-eun jinjeong geudaedeul-eul salanghaji anhneundedo geudaedeul-eun geudeul-eul salanghago geudaedeul-eun seongseo moduleul midnola. geudeul-i geudaedeul-eul mannal ttaemyeon ‘ulineun midnola’lago malhago geudeul-i hollo iss-eul ttaemyeon geudaedeullo inhae bunnolo malmiam-a songalag kkeut-eul kkaemuldeola. geudae(muhammadeu)neun malhala : ‘geudaedeul-ui bunnolo samyeolhala’. sillo hananimkkeseoneun simjung-e issneun geos-eul asineun bun-ila |
Hamid Choi 오! 그들은 진정 그대들을 사랑하지 않는데도 그대들은 그들을 사랑하고 그대들은 성서 모두를 믿노라. 그들이 그대들을 만날 때면 ‘우리는 믿노라’라고 말하고 그들이 홀로 있을 때면 그대들로 인해 분노로 말미암아 손가락 끝을 깨물더라. 그대(무함마드)는 말하라 : ‘그대들의 분노로 사멸하라’. 실로 하나님께서는 심중에 있는 것을 아시는 분이라 |
Korean neohuineun geudeul-eul salanghaneu nyo geuleona neohuiga geudeul-ui modeun seong seoleul midneundedo geudeul-eun neohuileul sa langhaji anhdoda geudeul-i neohuileul man nalttaemyeon ulineun midneundago malhana heullo iss-eul ttae geudeul-eun neohuiege geu deul-ui songalag-eul kkaemulmyeo bunnohani illeo galodoe neohuiui noyeoum-eulo myeolmanghal geos-ila sillo hananim-eun ma eum-ui bimildeul-eul da algo gyesinila |