×

Û kîjan ji we heke nikaribe bi malê xwe, bi jineke dawparês 4:25 Kurmanji translation

Quran infoKurmanjiSurah An-Nisa’ ⮕ (4:25) ayat 25 in Kurmanji

4:25 Surah An-Nisa’ ayat 25 in Kurmanji (الكردية كرمانجي)

Quran with Kurmanji translation - Surah An-Nisa’ ayat 25 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿وَمَن لَّمۡ يَسۡتَطِعۡ مِنكُمۡ طَوۡلًا أَن يَنكِحَ ٱلۡمُحۡصَنَٰتِ ٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ فَمِن مَّا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُكُم مِّن فَتَيَٰتِكُمُ ٱلۡمُؤۡمِنَٰتِۚ وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِإِيمَٰنِكُمۚ بَعۡضُكُم مِّنۢ بَعۡضٖۚ فَٱنكِحُوهُنَّ بِإِذۡنِ أَهۡلِهِنَّ وَءَاتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ بِٱلۡمَعۡرُوفِ مُحۡصَنَٰتٍ غَيۡرَ مُسَٰفِحَٰتٖ وَلَا مُتَّخِذَٰتِ أَخۡدَانٖۚ فَإِذَآ أُحۡصِنَّ فَإِنۡ أَتَيۡنَ بِفَٰحِشَةٖ فَعَلَيۡهِنَّ نِصۡفُ مَا عَلَى ٱلۡمُحۡصَنَٰتِ مِنَ ٱلۡعَذَابِۚ ذَٰلِكَ لِمَنۡ خَشِيَ ٱلۡعَنَتَ مِنكُمۡۚ وَأَن تَصۡبِرُواْ خَيۡرٞ لَّكُمۡۗ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[النِّسَاء: 25]

Û kîjan ji we heke nikaribe bi malê xwe, bi jineke dawparês e rizgar e bawerger ra kevîn bibe, îdî bira ewa bi wan koleyên jinên (ku di qirînan da hatine zebunkirinê) ketine bine ewletîya we da mane, ku ji wan keçên weyên (bende ne) bawerger in, kevîn bibe. Û Yezdan bi bawerêya we çêtir dizane. Şixwa hûn bi xweber jî ji hev in (ji yek nişakîne hemûşk meriv in; îdî hûn çi kole bin, çi rizgar bin, di merivatîyê da yek in.) Îdî heke ewan (jinan) xwe ji tulîtîyê biparisînin, hûn bi dustûra serkare wan jinên kole, bi wan ra kevîn bibin. Û hûn (ewî malê, ku we di nava hev da ji bona kirya wan, bi qayîlîya ji wan biryar kirîye) bi qencî bidin wan jinan. Heke ewan (jinan bi dizîka da) ji xwe ra bi destê tu kesekî negirin (ku bi wan ra tulîtî bikin). Îdî heke ewan jinan ji piştê (vê mêrkirinê) dîsa tûlîtî kirin, celata wan nîvê celata jinên rizgar in. Eva duristbûna kevîna bi wan jinên bende ra, ji bona wan mêrên rizgarên ji we ne ku ditirsin, heke bi wan ra kevîn nebin, wê maştoqîyê bikin, durist e. Û şixwa heke hûn (gelî mêrên bê malê xezan!) hew bikin (qe bi wan koleyên jin ra jî kavîn nebin) ji bona we ra ne kevînbûn çêtir e. Û Yezdan baxişkarê dilovîn e

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومن لم يستطع منكم طولا أن ينكح المحصنات المؤمنات فمن ما ملكت, باللغة الكردية كرمانجي

﴿ومن لم يستطع منكم طولا أن ينكح المحصنات المؤمنات فمن ما ملكت﴾ [النِّسَاء: 25]

Kurmanji
U kijan ji we heke nikaribe bi male xwe, bi jineke dawpares e rizgar e bawerger ra kevin bibe, idi bira ewa bi wan koleyen jinen (ku di qirinan da hatine zebunkirine) ketine bine ewletiya we da mane, ku ji wan kecen weyen (bende ne) bawerger in, kevin bibe. U Yezdan bi bawereya we cetir dizane. Sixwa hun bi xweber ji ji hev in (ji yek nisakine hemusk meriv in; idi hun ci kole bin, ci rizgar bin, di merivatiye da yek in.) Idi heke ewan (jinan) xwe ji tulitiye biparisinin, hun bi dustura serkare wan jinen kole, bi wan ra kevin bibin. U hun (ewi male, ku we di nava hev da ji bona kirya wan, bi qayiliya ji wan biryar kiriye) bi qenci bidin wan jinan. Heke ewan (jinan bi dizika da) ji xwe ra bi deste tu keseki negirin (ku bi wan ra tuliti bikin). Idi heke ewan jinan ji piste (ve merkirine) disa tuliti kirin, celata wan nive celata jinen rizgar in. Eva duristbuna kevina bi wan jinen bende ra, ji bona wan meren rizgaren ji we ne ku ditirsin, heke bi wan ra kevin nebin, we mastoqiye bikin, durist e. U sixwa heke hun (geli meren be male xezan!) hew bikin (qe bi wan koleyen jin ra ji kavin nebin) ji bona we ra ne kevinbun cetir e. U Yezdan baxiskare dilovin e
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek