×

Di gavêkî da Yezdan ji bona Îsayê kûrê Meryemê ra (aha) gotîye: 5:110 Kurmanji translation

Quran infoKurmanjiSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:110) ayat 110 in Kurmanji

5:110 Surah Al-Ma’idah ayat 110 in Kurmanji (الكردية كرمانجي)

Quran with Kurmanji translation - Surah Al-Ma’idah ayat 110 - المَائدة - Page - Juz 7

﴿إِذۡ قَالَ ٱللَّهُ يَٰعِيسَى ٱبۡنَ مَرۡيَمَ ٱذۡكُرۡ نِعۡمَتِي عَلَيۡكَ وَعَلَىٰ وَٰلِدَتِكَ إِذۡ أَيَّدتُّكَ بِرُوحِ ٱلۡقُدُسِ تُكَلِّمُ ٱلنَّاسَ فِي ٱلۡمَهۡدِ وَكَهۡلٗاۖ وَإِذۡ عَلَّمۡتُكَ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَٱلتَّوۡرَىٰةَ وَٱلۡإِنجِيلَۖ وَإِذۡ تَخۡلُقُ مِنَ ٱلطِّينِ كَهَيۡـَٔةِ ٱلطَّيۡرِ بِإِذۡنِي فَتَنفُخُ فِيهَا فَتَكُونُ طَيۡرَۢا بِإِذۡنِيۖ وَتُبۡرِئُ ٱلۡأَكۡمَهَ وَٱلۡأَبۡرَصَ بِإِذۡنِيۖ وَإِذۡ تُخۡرِجُ ٱلۡمَوۡتَىٰ بِإِذۡنِيۖ وَإِذۡ كَفَفۡتُ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ عَنكَ إِذۡ جِئۡتَهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡهُمۡ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ مُّبِينٞ ﴾
[المَائدة: 110]

Di gavêkî da Yezdan ji bona Îsayê kûrê Meryemê ra (aha) gotîye: “Îsa! Tu ewan qencîyên min e, ku li ser te û li ser dîya te hene, bîra xwe bîne. (Tu dizanî) ku min piştevanîya te bi canê pîroz kiribû. (Îdî) tu di çincîlê da û di gavê lawîtî û di kalîya xwe da bi kesan ra diaxivî, kanê! Min bi te nivîsandin û zanîna retkokî û Tewrat û Încîl, daye hînkirnê. (Û bîra xwe bîne) kanê! Te ji heryê tokela çûkan bi destûra min, çê dikirin, îdî te di wan tokelan da puf dikir, ewan tokelan jî bi destûra min, îdî dibûne çûk. Û te bi destûra min kurên zikmakî û kotî mefa dikirin. Kanê! Te bi destûra min mirî (bi zindî) derdixistin. Û (bîra xwe bîne) kane! Di gava ku tu (li bal zarên cihûyan da) bi beratên daveker va hatibûyî, îdî ewanê file ne, ku ji wan zarên cihûyan bûn (aha) digotin: “Bi rastî evan (berateyên ku tu ji bona me ra tînî) hey ançên xûyayî ne.” Me jî tu di wê gavê da ji wan parisandî

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إذ قال الله ياعيسى ابن مريم اذكر نعمتي عليك وعلى والدتك إذ, باللغة الكردية كرمانجي

﴿إذ قال الله ياعيسى ابن مريم اذكر نعمتي عليك وعلى والدتك إذ﴾ [المَائدة: 110]

Kurmanji
Di gaveki da Yezdan ji bona Isaye kure Meryeme ra (aha) gotiye: “Isa! Tu ewan qenciyen min e, ku li ser te u li ser diya te hene, bira xwe bine. (Tu dizani) ku min pistevaniya te bi cane piroz kiribu. (Idi) tu di cincile da u di gave lawiti u di kaliya xwe da bi kesan ra diaxivi, kane! Min bi te nivisandin u zanina retkoki u Tewrat u Incil, daye hinkirne. (U bira xwe bine) kane! Te ji herye tokela cukan bi destura min, ce dikirin, idi te di wan tokelan da puf dikir, ewan tokelan ji bi destura min, idi dibune cuk. U te bi destura min kuren zikmaki u koti mefa dikirin. Kane! Te bi destura min miri (bi zindi) derdixistin. U (bira xwe bine) kane! Di gava ku tu (li bal zaren cihuyan da) bi beraten daveker va hatibuyi, idi ewane file ne, ku ji wan zaren cihuyan bun (aha) digotin: “Bi rasti evan (berateyen ku tu ji bona me ra tini) hey ancen xuyayi ne.” Me ji tu di we gave da ji wan parisandi
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek