Quran with Macedonian translation - Surah Yusuf ayat 109 - يُوسُف - Page - Juz 13
﴿وَمَآ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ إِلَّا رِجَالٗا نُّوحِيٓ إِلَيۡهِم مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡقُرَىٰٓۗ أَفَلَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَيَنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۗ وَلَدَارُ ٱلۡأٓخِرَةِ خَيۡرٞ لِّلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ ﴾
[يُوسُف: 109]
﴿وما أرسلنا من قبلك إلا رجالا نوحي إليهم من أهل القرى أفلم﴾ [يُوسُف: 109]
Sheikh Hassan Gilo I pred tebe Nie samo luge isprakavme, megu zitelite na naselbite, i objava im objavuvavme. Ne patuvaat li po zemjata pa da vidat kakva bese kaznata na onie pred niv? Kukata ahiretska, sekako, e podobra za onie koi se bogobojazlivi. Nema li da se vrazumite |
Sheikh Hassan Gilo I pred tebe Nie samo luǵe ispraḱavme, meǵu žitelite na naselbite, i objava im objavuvavme. Ne patuvaat li po zemjata pa da vidat kakva beše kaznata na onie pred niv? Kuḱata ahiretska, sekako, e podobra za onie koi se bogobojazlivi. Nema li da se vrazumite |
Sheikh Hassan Gilo И пред тебе Ние само луѓе испраќавме, меѓу жителите на населбите, и објава им објавувавме. Не патуваат ли по земјата па да видат каква беше казната на оние пред нив? Куќата ахиретска, секако, е подобра за оние кои се богобојазливи. Нема ли да се вразумите |