Quran with Macedonian translation - Surah Yusuf ayat 67 - يُوسُف - Page - Juz 13
﴿وَقَالَ يَٰبَنِيَّ لَا تَدۡخُلُواْ مِنۢ بَابٖ وَٰحِدٖ وَٱدۡخُلُواْ مِنۡ أَبۡوَٰبٖ مُّتَفَرِّقَةٖۖ وَمَآ أُغۡنِي عَنكُم مِّنَ ٱللَّهِ مِن شَيۡءٍۖ إِنِ ٱلۡحُكۡمُ إِلَّا لِلَّهِۖ عَلَيۡهِ تَوَكَّلۡتُۖ وَعَلَيۡهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُتَوَكِّلُونَ ﴾
[يُوسُف: 67]
﴿وقال يابني لا تدخلوا من باب واحد وادخلوا من أبواب متفرقة وما﴾ [يُوسُف: 67]
Sheikh Hassan Gilo I rece: “O sinovi moi, ne vleguvajte niz edna porta, tuku vleguvajte niz razlicni porti. Jas nemam nikakov udel vo ona sto Vigo odreduva Allah. Presudata, navistina, e - Allahova! Vrz Nego se potpiram i vrz Nego se potpiraat oni koi, tokmu, se potpiraat |
Sheikh Hassan Gilo I reče: “O sinovi moi, ne vleguvajte niz edna porta, tuku vleguvajte niz različni porti. Jas nemam nikakov udel vo ona što Vigo odreduva Allah. Presudata, navistina, e - Allahova! Vrz Nego se potpiram i vrz Nego se potpiraat oni koi, tokmu, se potpiraat |
Sheikh Hassan Gilo И рече: “О синови мои, не влегувајте низ една порта, туку влегувајте низ различни порти. Јас немам никаков удел во она што Виго одредува Аллах. Пресудата, навистина, е - Аллахова! Врз Него се потпирам и врз Него се потпираат они кои, токму, се потпираат |