×

А ако се чудиш, а чудо се зборовите нивни: „Зарем навистина кога 13:5 Macedonian translation

Quran infoMacedonianSurah Ar-Ra‘d ⮕ (13:5) ayat 5 in Macedonian

13:5 Surah Ar-Ra‘d ayat 5 in Macedonian (المقدونية)

Quran with Macedonian translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 5 - الرَّعد - Page - Juz 13

﴿۞ وَإِن تَعۡجَبۡ فَعَجَبٞ قَوۡلُهُمۡ أَءِذَا كُنَّا تُرَٰبًا أَءِنَّا لَفِي خَلۡقٖ جَدِيدٍۗ أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِرَبِّهِمۡۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ ٱلۡأَغۡلَٰلُ فِيٓ أَعۡنَاقِهِمۡۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ ﴾
[الرَّعد: 5]

А ако се чудиш, а чудо се зборовите нивни: „Зарем навистина кога земја ќе станеме, повторно ќе бидеме создадени?“ Тие во Господарот свој не веруваат, на нивните вратови синџири ќе имаат и тие жители на џехеннемот ќе бидат, во него вечно ќе останат

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإن تعجب فعجب قولهم أئذا كنا ترابا أئنا لفي خلق جديد أولئك, باللغة المقدونية

﴿وإن تعجب فعجب قولهم أئذا كنا ترابا أئنا لفي خلق جديد أولئك﴾ [الرَّعد: 5]

Sheikh Hassan Gilo
A kako se cudis? Pa, cudni se, vsusnost, zborovite nivni: “Ke bideme li odnovo sozdadeni koga ke staneme zemja?" Ovie ne veruvaat vo Gospodarot svoj. Na vratovite nivni ke ima sindziri. Ovie se ziteli na ognot i vo nego za navek ke ostanat
Sheikh Hassan Gilo
A kako se čudiš? Pa, čudni se, vsušnost, zborovite nivni: “Ke bideme li odnovo sozdadeni koga ḱe staneme zemja?" Ovie ne veruvaat vo Gospodarot svoj. Na vratovite nivni ḱe ima sindžiri. Ovie se žiteli na ognot i vo nego za navek ḱe ostanat
Sheikh Hassan Gilo
А како се чудиш? Па, чудни се, всушност, зборовите нивни: “Ке бидеме ли одново создадени кога ќе станеме земја?" Овие не веруваат во Господарот свој. На вратовите нивни ќе има синџири. Овие се жители на огнот и во него за навек ќе останат
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek