Quran with Macedonian translation - Surah Al-Baqarah ayat 230 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿فَإِن طَلَّقَهَا فَلَا تَحِلُّ لَهُۥ مِنۢ بَعۡدُ حَتَّىٰ تَنكِحَ زَوۡجًا غَيۡرَهُۥۗ فَإِن طَلَّقَهَا فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡهِمَآ أَن يَتَرَاجَعَآ إِن ظَنَّآ أَن يُقِيمَا حُدُودَ ٱللَّهِۗ وَتِلۡكَ حُدُودُ ٱللَّهِ يُبَيِّنُهَا لِقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ ﴾
[البَقَرَة: 230]
﴿فإن طلقها فلا تحل له من بعد حتى تنكح زوجا غيره فإن﴾ [البَقَرَة: 230]
Sheikh Hassan Gilo ako mazot ja pusti zenata po tret pat, togas, na mazot ne mu e dozvoleno da ja vrati se dodeka taa ne se venca so drug maz. Ako ovoj ja pusti, togas, nemaat grev da sklucat brak ako mislat, sekako, deka nema da gi preminat granicite Allahovi. Ete, takvi se granicite Allahovi koi ON im gi objasnuva na lugeto koi znaat |
Sheikh Hassan Gilo ako mažot ja pušti ženata po tret pat, togaš, na mažot ne mu e dozvoleno da ja vrati se dodeka taa ne se venča so drug maž. Ako ovoj ja pušti, togaš, nemaat grev da sklučat brak ako mislat, sekako, deka nema da gi preminat granicite Allahovi. Ete, takvi se granicite Allahovi koi ON im gi objasnuva na luǵeto koi znaat |
Sheikh Hassan Gilo ако мажот ја пушти жената по трет пат, тогаш, на мажот не му е дозволено да ја врати се додека таа не се венча со друг маж. Ако овој ја пушти, тогаш, немаат грев да склучат брак ако мислат, секако, дека нема да ги преминат границите Аллахови. Ете, такви се границите Аллахови кои ОН им ги објаснува на луѓето кои знаат |