×

„Е, тогаш, губи се!“ - рече Муса. „Целиот свој живот ќе велиш: 20:97 Macedonian translation

Quran infoMacedonianSurah Ta-Ha ⮕ (20:97) ayat 97 in Macedonian

20:97 Surah Ta-Ha ayat 97 in Macedonian (المقدونية)

Quran with Macedonian translation - Surah Ta-Ha ayat 97 - طه - Page - Juz 16

﴿قَالَ فَٱذۡهَبۡ فَإِنَّ لَكَ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ أَن تَقُولَ لَا مِسَاسَۖ وَإِنَّ لَكَ مَوۡعِدٗا لَّن تُخۡلَفَهُۥۖ وَٱنظُرۡ إِلَىٰٓ إِلَٰهِكَ ٱلَّذِي ظَلۡتَ عَلَيۡهِ عَاكِفٗاۖ لَّنُحَرِّقَنَّهُۥ ثُمَّ لَنَنسِفَنَّهُۥ فِي ٱلۡيَمِّ نَسۡفًا ﴾
[طه: 97]

„Е, тогаш, губи се!“ - рече Муса. „Целиот свој живот ќе велиш: ,Нема допирање!‘169 - а те чека уште и одредениот Час кој нема да те одмине. Погледни го само овој твој ,бог‘ на кого во обожувањето приврзан му беше: ние сигурно ќе го запалиме и по морето правта ќе му ја растуриме

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال فاذهب فإن لك في الحياة أن تقول لا مساس وإن لك, باللغة المقدونية

﴿قال فاذهب فإن لك في الحياة أن تقول لا مساس وإن لك﴾ [طه: 97]

Sheikh Hassan Gilo
Musa rece: “Begaj, ova li ke GO tvrdis Niz celiot ZIVOT tvoj, navistina! - “Ne dopiraj me!" Te ceka i vetuvanjeto koe, navistina, ne ke go izbegnes. I pogledni go ovoj tvoj bog komu mu se oddade. Ke go zapalime, sigurno! I pepelot niz moreto ke go frlime
Sheikh Hassan Gilo
Musa reče: “Begaj, ova li ḱe GO tvrdiš Niz celiot ŽIVOT tvoj, navistina! - “Ne dopiraj me!" Te čeka i vetuvanjeto koe, navistina, ne ḱe go izbegneš. I pogledni go ovoj tvoj bog komu mu se oddade. Ḱe go zapalime, sigurno! I pepelot niz moreto ḱe go frlime
Sheikh Hassan Gilo
Муса рече: “Бегај, ова ли ќе ГО тврдиш Низ целиот ЖИВОТ твој, навистина! - “Не допирај ме!" Те чека и ветувањето кое, навистина, не ќе го избегнеш. И погледни го овој твој бог кому му се оддаде. Ќе го запалиме, сигурно! И пепелот низ морето ќе го фрлиме
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek