Quran with Macedonian translation - Surah An-Nur ayat 21 - النور - Page - Juz 18
﴿۞ يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَتَّبِعُواْ خُطُوَٰتِ ٱلشَّيۡطَٰنِۚ وَمَن يَتَّبِعۡ خُطُوَٰتِ ٱلشَّيۡطَٰنِ فَإِنَّهُۥ يَأۡمُرُ بِٱلۡفَحۡشَآءِ وَٱلۡمُنكَرِۚ وَلَوۡلَا فَضۡلُ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ وَرَحۡمَتُهُۥ مَا زَكَىٰ مِنكُم مِّنۡ أَحَدٍ أَبَدٗا وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يُزَكِّي مَن يَشَآءُۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٞ ﴾
[النور: 21]
﴿ياأيها الذين آمنوا لا تتبعوا خطوات الشيطان ومن يتبع خطوات الشيطان فإنه﴾ [النور: 21]
Sheikh Hassan Gilo vernici, ne sledete gi stapalkite msejtanovi! DA onoj koj gi sledi stapalkite sejtaNOVI, pa, navistina, nareduva sramno delo i zlo. A koga ne bi bila dobrinata Allahova kon vas i milosta Negova nikoj Od vas nikogas ne bi se ocistil. No, Allah so posak Svoj cisti. Allah e Slusac i Znalec |
Sheikh Hassan Gilo vernici, ne sledete gi stapalkite mšejtanovi! DA onoj koj gi sledi stapalkite šejtaNOVI, pa, navistina, nareduva sramno delo i zlo. A koga ne bi bila dobrinata Allahova kon vas i milosta Negova nikoj Od vas nikogaš ne bi se očistil. No, Allah so posak Svoj čisti. Allah e Slušač i Znalec |
Sheikh Hassan Gilo верници, не следете ги стапалките мшејтанови! ДА оној кој ги следи стапалките шејтаНОВИ, па, навистина, наредува срамно дело и зло. А кога не би била добрината Аллахова кон вас и милоста Негова никој Од вас никогаш не би се очистил. Но, Аллах со посак Свој чисти. Аллах е Слушач и Зналец |