Quran with Macedonian translation - Surah An-Nur ayat 22 - النور - Page - Juz 18
﴿وَلَا يَأۡتَلِ أُوْلُواْ ٱلۡفَضۡلِ مِنكُمۡ وَٱلسَّعَةِ أَن يُؤۡتُوٓاْ أُوْلِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينَ وَٱلۡمُهَٰجِرِينَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۖ وَلۡيَعۡفُواْ وَلۡيَصۡفَحُوٓاْۗ أَلَا تُحِبُّونَ أَن يَغۡفِرَ ٱللَّهُ لَكُمۡۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٌ ﴾
[النور: 22]
﴿ولا يأتل أولو الفضل منكم والسعة أن يؤتوا أولي القربى والمساكين والمهاجرين﴾ [النور: 22]
Sheikh Hassan Gilo Dobrodusnite megu vas i bogatite neka ne se kolnat deka ne ke im pomognat na rodninite, na siromasite i na muhadzirite na Allahoviot pat... Neka im prostat i neka pominat preku toa! Ne posakuvate li Allah da vi prosti? Allah e Prostuvaci Somilosen |
Sheikh Hassan Gilo Dobrodušnite meǵu vas i bogatite neka ne se kolnat deka ne ḱe im pomognat na rodninite, na siromasite i na muhadžirite na Allahoviot pat... Neka im prostat i neka pominat preku toa! Ne posakuvate li Allah da vi prosti? Allah e Prostuvači Somilosen |
Sheikh Hassan Gilo Добродушните меѓу вас и богатите нека не се колнат дека не ќе им помогнат на роднините, на сиромасите и на мухаџирите на Аллаховиот пат... Нека им простат и нека поминат преку тоа! Не посакувате ли Аллах да ви прости? Аллах е Простувачи Сомилосен |