Quran with Macedonian translation - Surah An-Naml ayat 44 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿قِيلَ لَهَا ٱدۡخُلِي ٱلصَّرۡحَۖ فَلَمَّا رَأَتۡهُ حَسِبَتۡهُ لُجَّةٗ وَكَشَفَتۡ عَن سَاقَيۡهَاۚ قَالَ إِنَّهُۥ صَرۡحٞ مُّمَرَّدٞ مِّن قَوَارِيرَۗ قَالَتۡ رَبِّ إِنِّي ظَلَمۡتُ نَفۡسِي وَأَسۡلَمۡتُ مَعَ سُلَيۡمَٰنَ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[النَّمل: 44]
﴿قيل لها ادخلي الصرح فلما رأته حسبته لجة وكشفت عن ساقيها قال﴾ [النَّمل: 44]
Sheikh Hassan Gilo I bese receno: “Vlezete vo dvorecot!" I stom taa go zdogleda vednas pomisli deka e voda dlaboka, i ja podigna dolamata nejzina za da ne se namokri. Sulejman rece: “Ne, ova e dvorec poplocen so staklenki!" Taa rece: “Tospodare moj, jas, navistina, za sebesi zlo si napraviv; poslusna sum, zaedno so Sulejman, na Allah, Gospodarot na svetovite |
Sheikh Hassan Gilo I beše rečeno: “Vlezete vo dvorecot!" I štom taa go zdogleda vednaš pomisli deka e voda dlaboka, i ja podigna dolamata nejzina za da ne se namokri. Sulejman reče: “Ne, ova e dvorec popločen so staklenki!" Taa reče: “Tospodare moj, jas, navistina, za sebesi zlo si napraviv; poslušna sum, zaedno so Sulejman, na Allah, Gospodarot na svetovite |
Sheikh Hassan Gilo И беше речено: “Влезете во дворецот!" И штом таа го здогледа веднаш помисли дека е вода длабока, и ја подигна доламата нејзина за да не се намокри. Сулејман рече: “Не, ова е дворец поплочен со стакленки!" Таа рече: “Тосподаре мој, јас, навистина, за себеси зло си направив; послушна сум, заедно со Сулејман, на Аллах, Господарот на световите |