×

I se spuse: “Intra in palat!” Cand il vazu, crezu tulburata ca 27:44 Russian translation

Quran infoRussianSurah An-Naml ⮕ (27:44) ayat 44 in Russian

27:44 Surah An-Naml ayat 44 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah An-Naml ayat 44 - النَّمل - Page - Juz 19

﴿قِيلَ لَهَا ٱدۡخُلِي ٱلصَّرۡحَۖ فَلَمَّا رَأَتۡهُ حَسِبَتۡهُ لُجَّةٗ وَكَشَفَتۡ عَن سَاقَيۡهَاۚ قَالَ إِنَّهُۥ صَرۡحٞ مُّمَرَّدٞ مِّن قَوَارِيرَۗ قَالَتۡ رَبِّ إِنِّي ظَلَمۡتُ نَفۡسِي وَأَسۡلَمۡتُ مَعَ سُلَيۡمَٰنَ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[النَّمل: 44]

I se spuse: “Intra in palat!” Cand il vazu, crezu tulburata ca este o mare de apa incat isi dezveli coapsele. Solomon ii spuse: “Este un palat pavat cu cristal!” Ea spuse: “Domnul meu! Eu m-am nedreptatit pe mine insami. Impreuna cu Solomon ma supun lui Dumnezeu, Domnul lumilor!”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قيل لها ادخلي الصرح فلما رأته حسبته لجة وكشفت عن ساقيها قال, باللغة الروسية

﴿قيل لها ادخلي الصرح فلما رأته حسبته لجة وكشفت عن ساقيها قال﴾ [النَّمل: 44]

Abu Adel
Сказано было ей: «Войди во дворец!» [Пророк Сулайман этим хотел показать превосходство своей власти над ее властью.] Когда же она увидела его, приняла за водяную пучину [пол перед дворцом был сделан из стекла, под которым текла вода] и открыла свои голени (чтобы перейти по воде) (к Сулайману). (Пророк Сулайман) сказал (ей): «Ведь это дворец гладкий из хрусталя (а не из воды)». Она (поняла величие власти Сулаймана и) сказала: «Господи! Поистине, я причинила зло самой себе (совершая многобожие) и (сейчас) предалась вместе с Сулайманом [следуя ему] Аллаху, Господу миров!»
Elmir Kuliev
Yey skazali: «Voydi vo dvorets». Uvidev yego, ona prinyala yego za vodnuyu puchinu i obnazhila svoi goleni. On skazal: «Eto - otshlifovannyy dvorets iz khrustalya». Ona skazala: «Gospodi! YA byla nespravedliva k samoy sebe. YA pokoryayus' vmeste s Suleymanom (Solomonom) Allakhu, Gospodu mirov»
Elmir Kuliev
Ей сказали: «Войди во дворец». Увидев его, она приняла его за водную пучину и обнажила свои голени. Он сказал: «Это - отшлифованный дворец из хрусталя». Она сказала: «Господи! Я была несправедлива к самой себе. Я покоряюсь вместе с Сулейманом (Соломоном) Аллаху, Господу миров»
Gordy Semyonovich Sablukov
Yey bylo skazano: "Voydi v etot dvorets". Kogda uvidela ona yego, to pochla yego vodoyemom, i otkryla svoi goleni. On skazal: "Eto dvorets, ustlannyy khrustal'nymi plastinami". Ona skazala: "Gospodi! YA delala zlo sebe samoy; teper' vmeste s Solomonom pokoryayus' Bogu, Gospodu mirov
Gordy Semyonovich Sablukov
Ей было сказано: "Войди в этот дворец". Когда увидела она его, то почла его водоемом, и открыла свои голени. Он сказал: "Это дворец, устланный хрустальными пластинами". Она сказала: "Господи! Я делала зло себе самой; теперь вместе с Соломоном покоряюсь Богу, Господу миров
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Yey skazali: "Voydi vo dvorets!" Kogda zhe ona uvidela yego, prinyala za vodyanuyu puchinu i otkryla svoi goleni. On skazal: "Ved' eto dvorets gladkiy iz khrustalya". Ona skazala: "Gospodi, ya obidela sama sebya i predalas' vmeste s Sulaymanom Allakhu, Gospodu mirov
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Ей сказали: "Войди во дворец!" Когда же она увидела его, приняла за водяную пучину и открыла свои голени. Он сказал: "Ведь это дворец гладкий из хрусталя". Она сказала: "Господи, я обидела сама себя и предалась вместе с Сулайманом Аллаху, Господу миров
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek