×

उससे कहा गया कि भवन में प्रवेश कर। तो जब उसे देखा, 27:44 Hindi translation

Quran infoHindiSurah An-Naml ⮕ (27:44) ayat 44 in Hindi

27:44 Surah An-Naml ayat 44 in Hindi (الهندية)

Quran with Hindi translation - Surah An-Naml ayat 44 - النَّمل - Page - Juz 19

﴿قِيلَ لَهَا ٱدۡخُلِي ٱلصَّرۡحَۖ فَلَمَّا رَأَتۡهُ حَسِبَتۡهُ لُجَّةٗ وَكَشَفَتۡ عَن سَاقَيۡهَاۚ قَالَ إِنَّهُۥ صَرۡحٞ مُّمَرَّدٞ مِّن قَوَارِيرَۗ قَالَتۡ رَبِّ إِنِّي ظَلَمۡتُ نَفۡسِي وَأَسۡلَمۡتُ مَعَ سُلَيۡمَٰنَ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[النَّمل: 44]

उससे कहा गया कि भवन में प्रवेश कर। तो जब उसे देखा, तो उसे कोई जलाशय (हौद) समझी और खोल दीं[1] अपनी दोनों पिंडलियाँ, (सुलैमान ने) कहाः ये शीशे से निर्मित भवन है। उसने कहाः मेरे पालनहार! मैंने अत्याचार किया अपने प्राण[2] पर और (अब) मैं इस्लाम लाई सुलैमान के साथ अल्लाह सर्वलोक के पालनहार के लिए।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قيل لها ادخلي الصرح فلما رأته حسبته لجة وكشفت عن ساقيها قال, باللغة الهندية

﴿قيل لها ادخلي الصرح فلما رأته حسبته لجة وكشفت عن ساقيها قال﴾ [النَّمل: 44]

Maulana Azizul Haque Al Umari
usase kaha gaya ki bhavan mein pravesh kar. to jab use dekha, to use koee jalaashay (haud) samajhee aur khol deen[1] apanee donon pindaliyaan, (sulaimaan ne) kahaah ye sheeshe se nirmit bhavan hai. usane kahaah mere paalanahaar! mainne atyaachaar kiya apane praan[2] par aur (ab) main islaam laee sulaimaan ke saath allaah sarvalok ke paalanahaar ke lie
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
usase kaha gaya ki "mahal mein pravesh karo." to jab usane use dekha to usane usako gahara paanee samajha aur usane apanee donon pindaliyaan khol dee. usane kaha, "yah to sheeshe se nirmit mahal hai." bolee, "ai mere rab! nishchay hee mainne apane aapapar zulm kiya. ab mainne sulaimaan ke saath apane aapako allaah ke samarpit kar diya, jo saare sansaar ka rab hai.
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
उससे कहा गया कि "महल में प्रवेश करो।" तो जब उसने उसे देखा तो उसने उसको गहरा पानी समझा और उसने अपनी दोनों पिंडलियाँ खोल दी। उसने कहा, "यह तो शीशे से निर्मित महल है।" बोली, "ऐ मेरे रब! निश्चय ही मैंने अपने आपपर ज़ुल्म किया। अब मैंने सुलैमान के साथ अपने आपको अल्लाह के समर्पित कर दिया, जो सारे संसार का रब है।
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
phir usase kaha gaya ki aap ab mahal me chalie to jab usane mahal (mein sheeshe ke pharsh) ko dekha to usako gahara paanee samajhee (aur guzarane ke lie is tarah apane paeche utha lie ki) apanee donon pindaliyaan khol dee sulemaan ne kaha (tum daro nahin) ye (paanee nahin hai) mahal hai jo sheeshe se madha hua hai (us vakt tambeeh huee aur) arz kee paravaradigaar maine (aaphataab ko pooja kar) yaqeenan apane oopar zulm kiya
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
फिर उससे कहा गया कि आप अब महल मे चलिए तो जब उसने महल (में शीशे के फर्श) को देखा तो उसको गहरा पानी समझी (और गुज़रने के लिए इस तरह अपने पाएचे उठा लिए कि) अपनी दोनों पिन्डलियाँ खोल दी सुलेमान ने कहा (तुम डरो नहीं) ये (पानी नहीं है) महल है जो शीशे से मढ़ा हुआ है (उस वक्त तम्बीह हुई और) अर्ज़ की परवरदिगार मैने (आफताब को पूजा कर) यक़ीनन अपने ऊपर ज़ुल्म किया
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek