Quran with Macedonian translation - Surah al-‘Imran ayat 118 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَتَّخِذُواْ بِطَانَةٗ مِّن دُونِكُمۡ لَا يَأۡلُونَكُمۡ خَبَالٗا وَدُّواْ مَا عَنِتُّمۡ قَدۡ بَدَتِ ٱلۡبَغۡضَآءُ مِنۡ أَفۡوَٰهِهِمۡ وَمَا تُخۡفِي صُدُورُهُمۡ أَكۡبَرُۚ قَدۡ بَيَّنَّا لَكُمُ ٱلۡأٓيَٰتِۖ إِن كُنتُمۡ تَعۡقِلُونَ ﴾
[آل عِمران: 118]
﴿ياأيها الذين آمنوا لا تتخذوا بطانة من دونكم لا يألونكم خبالا ودوا﴾ [آل عِمران: 118]
Sheikh Hassan Gilo vernici, ne zemajte doveriteli drugi luge osven megu vas, vasite nema da ve izneverat. Onie, osven vas, sakaat da ve vidat nurnati vo propast. Omraza od nivnite usti IZzleguva, a ona sto go krijat vo gradite svoi e poopasno. Taka Nie vi gi objasnuvame znamenijata Nasi samo ako sfakate |
Sheikh Hassan Gilo vernici, ne zemajte doveriteli drugi luǵe osven meǵu vas, vašite nema da ve izneverat. Onie, osven vas, sakaat da ve vidat nurnati vo propast. Omraza od nivnite usti IZzleguva, a ona što go krijat vo gradite svoi e poopasno. Taka Nie vi gi objasnuvame znamenijata Naši samo ako sfaḱate |
Sheikh Hassan Gilo верници, не земајте доверители други луѓе освен меѓу вас, вашите нема да ве изневерат. Оние, освен вас, сакаат да ве видат нурнати во пропаст. Омраза од нивните усти ИЗзлегува, а она што го кријат во градите свои е поопасно. Така Ние ви ги објаснуваме знаменијата Наши само ако сфаќате |