Quran with Macedonian translation - Surah al-‘Imran ayat 20 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿فَإِنۡ حَآجُّوكَ فَقُلۡ أَسۡلَمۡتُ وَجۡهِيَ لِلَّهِ وَمَنِ ٱتَّبَعَنِۗ وَقُل لِّلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡأُمِّيِّـۧنَ ءَأَسۡلَمۡتُمۡۚ فَإِنۡ أَسۡلَمُواْ فَقَدِ ٱهۡتَدَواْۖ وَّإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنَّمَا عَلَيۡكَ ٱلۡبَلَٰغُۗ وَٱللَّهُ بَصِيرُۢ بِٱلۡعِبَادِ ﴾
[آل عِمران: 20]
﴿فإن حاجوك فقل أسلمت وجهي لله ومن اتبعن وقل للذين أوتوا الكتاب﴾ [آل عِمران: 20]
Sheikh Hassan Gilo ko, pak, se raspravaat, kazi: “Licevo moe edinstveno go predavam na Allah, a i onie koi me sledat." Kazi im na onie so dadenata im Knig i na neznaenkovcite: “Nema li da ja prifatite Poslusnosta?" Ako ja prifatat Poslusnosta, togas, ke odat po Patokazot, a ako, pak, gi svrtat plekite... tvoe e, sekako, samo da izvestis, a Allah gi gleda robovite |
Sheikh Hassan Gilo ko, pak, se raspravaat, kaži: “Licevo moe edinstveno go predavam na Allah, a i onie koi me sledat." Kaži im na onie so dadenata im Knig i na neznaenkovcite: “Nema li da ja prifatite Poslušnosta?" Ako ja prifatat Poslušnosta, togaš, ḱe odat po Patokazot, a ako, pak, gi svrtat pleḱite... tvoe e, sekako, samo da izvestiš, a Allah gi gleda robovite |
Sheikh Hassan Gilo ко, пак, се расправаат, кажи: “Лицево мое единствено го предавам на Аллах, а и оние кои ме следат." Кажи им на оние со дадената им Книг и на незнаенковците: “Нема ли да ја прифатите Послушноста?" Ако ја прифатат Послушноста, тогаш, ќе одат по Патоказот, а ако, пак, ги свртат плеќите... твое е, секако, само да известиш, а Аллах ги гледа робовите |