Quran with Macedonian translation - Surah al-‘Imran ayat 64 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿قُلۡ يَٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ تَعَالَوۡاْ إِلَىٰ كَلِمَةٖ سَوَآءِۭ بَيۡنَنَا وَبَيۡنَكُمۡ أَلَّا نَعۡبُدَ إِلَّا ٱللَّهَ وَلَا نُشۡرِكَ بِهِۦ شَيۡـٔٗا وَلَا يَتَّخِذَ بَعۡضُنَا بَعۡضًا أَرۡبَابٗا مِّن دُونِ ٱللَّهِۚ فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَقُولُواْ ٱشۡهَدُواْ بِأَنَّا مُسۡلِمُونَ ﴾
[آل عِمران: 64]
﴿قل ياأهل الكتاب تعالوا إلى كلمة سواء بيننا وبينكم ألا نعبد إلا﴾ [آل عِمران: 64]
Sheikh Hassan Gilo Kazi: “O Sledbenici na Knigata, dojdete kon Zborot koj e i vas i nas: samo eden Allah da obozavame, nisto da ne Mu pripisuvame i drugi bozestva, osven Nego, da ne prifakame." Pa, ako gi svrtat plekite, kazete:“Svedocime deka sme Poslusni, navistina |
Sheikh Hassan Gilo Kaži: “O Sledbenici na Knigata, dojdete kon Zborot koj e i vaš i naš: samo eden Allah da obožavame, ništo da ne Mu pripišuvame i drugi božestva, osven Nego, da ne prifaḱame." Pa, ako gi svrtat pleḱite, kažete:“Svedočime deka sme Poslušni, navistina |
Sheikh Hassan Gilo Кажи: “О Следбеници на Книгата, дојдете кон Зборот кој е и ваш и наш: само еден Аллах да обожаваме, ништо да не Му припишуваме и други божества, освен Него, да не прифаќаме." Па, ако ги свртат плеќите, кажете:“Сведочиме дека сме Послушни, навистина |