×

Тој ти ја објавува Книгата во која се јасните ајети; тие се 3:7 Macedonian translation

Quran infoMacedonianSurah al-‘Imran ⮕ (3:7) ayat 7 in Macedonian

3:7 Surah al-‘Imran ayat 7 in Macedonian (المقدونية)

Quran with Macedonian translation - Surah al-‘Imran ayat 7 - آل عِمران - Page - Juz 3

﴿هُوَ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ مِنۡهُ ءَايَٰتٞ مُّحۡكَمَٰتٌ هُنَّ أُمُّ ٱلۡكِتَٰبِ وَأُخَرُ مُتَشَٰبِهَٰتٞۖ فَأَمَّا ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمۡ زَيۡغٞ فَيَتَّبِعُونَ مَا تَشَٰبَهَ مِنۡهُ ٱبۡتِغَآءَ ٱلۡفِتۡنَةِ وَٱبۡتِغَآءَ تَأۡوِيلِهِۦۖ وَمَا يَعۡلَمُ تَأۡوِيلَهُۥٓ إِلَّا ٱللَّهُۗ وَٱلرَّٰسِخُونَ فِي ٱلۡعِلۡمِ يَقُولُونَ ءَامَنَّا بِهِۦ كُلّٞ مِّنۡ عِندِ رَبِّنَاۗ وَمَا يَذَّكَّرُ إِلَّآ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ ﴾
[آل عِمران: 7]

Тој ти ја објавува Книгата во која се јасните ајети; тие се темели на Книгата, а останатите се помалку јасни. Тие во чиишто срца е скршнувањето ги следат нејасните ајети тежнеејќи за интриги и сопствено толкување. А толкувањето нивно го знае само Аллах! Тие што се упатени во науката, велат: „Ние веруваме во нив, сите тие се од Господарот наш!“ А само разумните сфаќаат

❮ Previous Next ❯

ترجمة: هو الذي أنـزل عليك الكتاب منه آيات محكمات هن أم الكتاب وأخر, باللغة المقدونية

﴿هو الذي أنـزل عليك الكتاب منه آيات محكمات هن أم الكتاب وأخر﴾ [آل عِمران: 7]

Sheikh Hassan Gilo
n ti objavi Kniga. Vo nea ima ajeti ednostavni. Ovie se majka na Knigata. I ajeti slozeni. Sto se odnesuva do onie koi vo srcata svoi imaat skrsnuvanje gi sledat, zaradi zbrka i svoe tolkuvanje, ajetite slozeni. Tolkuvanjeto nivno go znae samo Allah i onie koi se nurnale vo znaenje. Ovie velat: “Nie veruvame vo seto toa i vo seto ona sto e od Gospodarot nas. Za toa se sekavaat samo nadarenite so razbir
Sheikh Hassan Gilo
n ti objavi Kniga. Vo nea ima ajeti ednostavni. Ovie se majka na Knigata. I ajeti složeni. Što se odnesuva do onie koi vo srcata svoi imaat skršnuvanje gi sledat, zaradi zbrka i svoe tolkuvanje, ajetite složeni. Tolkuvanjeto nivno go znae samo Allah i onie koi se nurnale vo znaenje. Ovie velat: “Nie veruvame vo seto toa i vo seto ona što e od Gospodarot naš. Za toa se seḱavaat samo nadarenite so razbir
Sheikh Hassan Gilo
н ти објави Книга. Во неа има ајети едноставни. Овие се мајка на Книгата. И ајети сложени. Што се однесува до оние кои во срцата свои имаат скршнување ги следат, заради збрка и свое толкување, ајетите сложени. Толкувањето нивно го знае само Аллах и оние кои се нурнале во знаење. Овие велат: “Ние веруваме во сето тоа и во сето она што е од Господарот наш. За тоа се сеќаваат само надарените со разбир
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek