×

О, следбеници на Книгата, не застранувајте во своето верување и за Аллах 4:171 Macedonian translation

Quran infoMacedonianSurah An-Nisa’ ⮕ (4:171) ayat 171 in Macedonian

4:171 Surah An-Nisa’ ayat 171 in Macedonian (المقدونية)

Quran with Macedonian translation - Surah An-Nisa’ ayat 171 - النِّسَاء - Page - Juz 6

﴿يَٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لَا تَغۡلُواْ فِي دِينِكُمۡ وَلَا تَقُولُواْ عَلَى ٱللَّهِ إِلَّا ٱلۡحَقَّۚ إِنَّمَا ٱلۡمَسِيحُ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَ رَسُولُ ٱللَّهِ وَكَلِمَتُهُۥٓ أَلۡقَىٰهَآ إِلَىٰ مَرۡيَمَ وَرُوحٞ مِّنۡهُۖ فَـَٔامِنُواْ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦۖ وَلَا تَقُولُواْ ثَلَٰثَةٌۚ ٱنتَهُواْ خَيۡرٗا لَّكُمۡۚ إِنَّمَا ٱللَّهُ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞۖ سُبۡحَٰنَهُۥٓ أَن يَكُونَ لَهُۥ وَلَدٞۘ لَّهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۗ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ وَكِيلٗا ﴾
[النِّسَاء: 171]

О, следбеници на Книгата, не застранувајте во своето верување и за Аллах зборувајте ја само вистината! Месих, Иса, синот Мерјемин, е само Аллахов Пратеник, создаден е со Зборот Негов кој на Мерјем ѝ го достави, и живот му даде; затоа верувајте во Аллах и во Неговите Пратеници и не велете: „Тројца се!“ Престанете, подобро е за вас! Аллах е само еден Бог, славен нека е Тој, зарем Тој да има дете?! Негово е тоа што е на небесата и тоа што е на Земјата, и Аллах е доволен заштитник

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأهل الكتاب لا تغلوا في دينكم ولا تقولوا على الله إلا الحق, باللغة المقدونية

﴿ياأهل الكتاب لا تغلوا في دينكم ولا تقولوا على الله إلا الحق﴾ [النِّسَاء: 171]

Sheikh Hassan Gilo
sledbenici na Knigata, ne preteruvajte vo verata vasa, i za Allah samo vistina zboruvajte! Mesih, Isa sinot na Merjem, e pejgamber Allahov, Zborot Negov, koj On go frli vo Merjem, Duh od Nego. E pa, veruvajte vo Allah i vo pejgamberite Negovi, i ne zboruvajte “trojca". Prestanete, toa e podobro za vas! Allah, navistina, e eden Bog. Neka e slaven On! Zarem On da ima dete? Se sto e na nebesata i na Zemjata e - Allahovo! A Allah, sekako, e Dovolen Zakrilnik
Sheikh Hassan Gilo
sledbenici na Knigata, ne preteruvajte vo verata vaša, i za Allah samo vistina zboruvajte! Mesih, Isa sinot na Merjem, e pejgamber Allahov, Zborot Negov, koj On go frli vo Merjem, Duh od Nego. E pa, veruvajte vo Allah i vo pejgamberite Negovi, i ne zboruvajte “trojca". Prestanete, toa e podobro za vas! Allah, navistina, e eden Bog. Neka e slaven On! Zarem On da ima dete? Se što e na nebesata i na Zemjata e - Allahovo! A Allah, sekako, e Dovolen Zakrilnik
Sheikh Hassan Gilo
следбеници на Книгата, не претерувајте во верата ваша, и за Аллах само вистина зборувајте! Месих, Иса синот на Мерјем, е пејгамбер Аллахов, Зборот Негов, кој Он го фрли во Мерјем, Дух од Него. Е па, верувајте во Аллах и во пејгамберите Негови, и не зборувајте “тројца". Престанете, тоа е подобро за вас! Аллах, навистина, е еден Бог. Нека е славен Он! Зарем Он да има дете? Се што е на небесата и на Земјата е - Аллахово! А Аллах, секако, е Доволен Закрилник
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek